Замерзший ад
Шрифт:
— Добрый вечер, мой мальчик, — промурлыкал Дж. на том конце провода. — Чем занимаешься?
— Читаю газету, — нехотя отозвался Блейд. — Пью мартини. Курю сигарету. Веду себя как человек, недавно вернувшийся из чертовски утомительной поездки.
— Рад за тебя, — усмехнулся Дж. — Отдыхай. Только не налегай на мартини.
— Вот как? — удивился Ричард.
— Дело в том, что ты мне понадобишься завтра утром. Это довольно важно.
Блейд слегка обиделся.
— Первый раз меня принимают за тихого алкоголика, у которого по утрам дрожат руки!
— Боже упаси! — театрально ужаснулся
Ричард пожал плечами.
— О'кей. Перехожу на молоко.
— Ну вот и хорошо, — добродушно похвалил Дж. — Машина придет за тобой в девять.
Блейд положил трубку на рычаг и откинулся в кресле, задумчиво поглаживая подбородок. Взгляд его случайно упал на брошенную под стол газету. Разведчик вдруг резко выпрямился. Если бы от него требовались немедленные действия, Дж. не стал бы ждать до завтра. Если речь шла о пустяках, шеф вообще бы его не беспокоил. Значит, снова что-то связанное с измерением X. А ведь ассигнования на эксперименты профессор Лейтон получал по линии космических исследований! Ну да, а у нового премьера явно бзик на этих самых исследованиях… Блейд снова поглядел на красный телефон и сказал вслух:
— Похоже, отдыху пришел конец.
Приземистый черный лимузин миновал городские окраины и стремительно помчался по пустынному шоссе. Слева от дороги мелькнул указатель:
«Центр космических исследований — 9 миль».
Блейд откинулся на мягкое сиденье и покосился на сидевшего рядом Дж.
— Так я и знал, — проворчал он. — На этот раз вам пришла мысль запустить меня в космос.
Шеф едва заметно улыбнулся.
— Странная идея. В Англии, слава Богу, пока хватает кандидатов в космонавты.
Он замолчал, рассеянно глядя в окно. Блейд пожал плечами и отвернулся. Его всегда раздражала манера Дж. говорить недомолвками. Но, чтобы высказывать свои претензии вслух, нужно сначала самому стать начальником…
Миновав обширную автостоянку, шофер затормозил перед массивными стальными воротами и нетерпеливо просигналил. Пузатый охранник придирчиво исследовал документы Дж., с сомнением взглянул на Блейда и, что-то проворчав себе под нос, сделал знак своему напарнику. Створки ворот бесшумно раздвинулись. Машина въехала и остановилась возле сверкающего стеклом и сталью административного здания. Плечистый охранник проворно открыл заднюю дверцу.
— Мистер Дж., если не ошибаюсь?
Шеф М16А с достоинством кивнул.
— А это… — Охранник повернулся к Ричарду.
— Блейд, — слегка поклонился разведчик. — Ричард Блейд, к вашим услугам.
Охранник с уважением окинул взглядом мощную фигуру Блейда и сделал приглашающий жест.
— Прошу вас следовать за мной, господа.
Поднявшись на скоростном лифте на последний этаж, гости прошли по коридору и оказались в просторном светлом кабинете. Широкие окна начинались прямо от пола, и через них открывался вид на корпуса исследовательского комплекса.
Блейд едва не присвистнул — зрелище было внушительным. Купола, кубы и непонятного назначения вышки тянулись до самого горизонта, сверкая на солнце зеркальными плоскостями. Ричард подумал, что
Трое человек в белых халатах поднялись навстречу вошедшим.
— Я рад вас приветствовать, господа, — пробасил седовласый толстяк, протягивая руку. — Меня зовут Мэйард, это мои ассистенты.
У доктора Мэйарда было рукопожатие борца и интонации пехотного капитана. Раскаты его голоса наводили на мысли о строевой подготовке и штыковых атаках.
— Прошу садиться, — пригласил он.
Блейд уселся в кресло. Один из ассистентов подошел к нему, протягивая стакан воды. В другой руке он держал маленький флакон с бурой жидкостью.
— Не будете ли вы так любезны принять это?
Брови Ричарда сдвинулись к переносице. Похоже, они и впрямь считают его подопытным кроликом!
— Нет, не буду! — резко ответил он. — По крайней мере до тех пор, пока вы не будете так любезны объяснить мне, что это такое.
Мэйард вопросительно взглянул на Дж.
— Мистер Блейд пока не в курсе, — мягко проговорил тот. — Я предпочитаю не давать разъяснений по тем вопросам, в которых не являюсь специалистом.
Доктор откашлялся и повернулся к Блейду.
— Что ж, извольте. Мистер Блейд, за время работы в разведке вы, без сомнения, не раз проходили различные тесты. Скажем, на быстроту реакции, на умение ориентироваться в незнакомой обстановке…
Ричард молча кивнул.
— Точно так же различным проверкам подвергаются и будущие космонавты, — продолжал врач. — Вы понадобились нам для… э… сравнения. Мы хотим попросить вас попробовать свои силы на наших тренажерах.
Блейд немного помолчал, затем непонимающе взглянул на собеседника.
— А какое отношение к тренажерам имеет эта жидкость?
— Самое непосредственное, — не без гордости ответил Мэйард. — Это последняя разработка наших химиков. До сих пор приходилось облеплять испытуемых датчиками и окружать их дорогостоящей аппаратурой. Теперь надобность в этом отпала. Все сделает этот препарат.
— Эта микстура? — недоверчиво переспросил Блейд, поглядывая на флакон в руках ассистента.
— То, что вы называете микстурой, является одним из самых сложных химических соединений, известных науке! — с неожиданной обидой произнес ассистент.
Едва заметным жестом Мэйард заставил его закрыть рот и вновь обратился к Блейду.
— Это действительно замечательное достижение химии. Мы назвали его «инсайдлук». [1] Тест-препарат, который растворяется непосредственно в крови.
Заметив скептическую гримасу на лице разведчика, врач решительно замахал рукой.
— И никаких побочных эффектов, это проверено неоднократно! После испытания вы сдаете анализ крови, и мы исследуем его с помощью компьютера. Всего лишь простой анализ крови, но в нем зафиксированы мельчайшие изменения вашей психики, потаенные мышечные реакции, то, что с помощью датчиков не уловит самая тонкая аппаратура!
1
Insidelook (англ.) — взгляд изнутри.