Замки у моря
Шрифт:
— Значит, ты не собиралась работать?
— Мы хотели как можно быстрее завести ребенка, поэтому решили, что я буду сидеть с детьми и вести хозяйство. А это, кстати, не менее важно, чем зарабатывать деньги. Но его контракт этого не учитывал, и весь мой труд пошел бы коту под хвост.
— Молли, никакой адвокат не позволил бы тебе подписать односторонний контракт.
— Фил был удивлен и расстроен, когда я запротестовала. Он думал, что я соглашусь без вопросов.
Квин подавил ухмылку. Его интересовало, как Молли ведет себя в
— Потом он приказал подписать договор немедленно, или свадьба будет отменена.
— И ты ушла.
— Я взяла у Тони ключи от машины и попросила ее объяснить все родителям. Потом с высоко поднятой головой прошла к запасному выходу. Он не увидел ни одной моей слезинки, — гордо добавила она.
Но слез было немало, понял Квин, заметив, как увлажнились ее глаза. Он начал понимать, что предательство Фила задело ее намного больше, чем она себе признавалась. И в то же время Квин восхищался внутренней силой и самоуважением, которые помогли ей противостоять сукину сыну Филу.
Да, это полный сюрпризов новогодний подарок — его Славная Молли.
— Почему ты решила, — спросил Квин, — что после этого я останусь на стороне Фила?
— Я имела в виду… понимаешь, вы так друг на друга похожи… — Она взяла с торта поезд и слизала с него глазурь.
— Подожди-ка! Мы похожи? Я и этот… этот…
— Только не обижайся, — прервала она.
— Не обижаться?
Молли начала перечислять, загибая пальцы:
— Вы оба работаете в мире рекламы. Оба предприимчивые, удачливые, амбициозные. Деньги значат для вас все. — Молли приготовила вторую руку. — Ради достижения своей цели вы пойдете на все. Личные отношения — небольшое дополнение к работе. Темноволосые. Шикарные плечи. Ах, да! На отдыхе у вас одинаковая униформа: рубашки-поло и шорты цвета хаки.
— Просто здорово, — прошипел Квин.
— Ты не согласен? — Она дотянулась до его блюдца в поисках чего-то. — А где паровоз? Ты его съел?
— Можешь не задавать одновременно совершенно разные вопросы? С тем, что ты перечислила, я могу согласиться. Но, пойми, я никогда не поступал ни с одной женщиной так, как Фил поступил с тобою.
— Ты дал бы своей невесте побольше времени, чтобы ознакомиться с такого рода контрактом.
А настаивал бы он на брачном контракте, если бы женился на женщине с меньшим доходом? Черт возьми, возможно, Молли права. Но даже если так, он не стал бы лишать свою избранницу всего в случае развода.
Фил позволил ему бесплатно жить под одной крышей с его сбежавшей невестой целый месяц. Неужели он думал, что Квин не узнает правды?
Фил, без сомнения, решил, что Квин внутри был таким же бессердечным бизнесменом, как и он сам, и, скорее всего, рассчитывал на то, что тот постарается избежать какого-либо общения с Молли.
Что он, впрочем, и делал все это время.
— И у Фила шикарные плечи? — вдруг спросил Квин.
— У тебя шикарнее.
— Спасибо. Что ж, похоже, мы с Филом две горошины в одном чертовом стручке. Только, знаешь, я ошарашен его поступком и не верю, что в тебе не кипит желание отомстить ему. Ты хоть представляешь, что он наговорил про тебя в офисе? Какие слухи распустил?
— Могу себе представить. Но это не имеет никакого значения. Те, кто способен хотя бы немножко думать и чувствовать, никогда и ни за что не примут его слова за чистую монету.
Квин смутился. А он? Даже не удосужился выслушать Молли, когда она попыталась объяснить ему все в самом начале их знакомства.
Видимо, его мысли легко читались. Молли наклонилась над столом и взяла его за руку.
— Я не имела в виду тебя, Квин. Ты тогда еще не знал меня.
Квин покачал головой.
— Ты восхитительна, Молли. Такая понимающая, такая… славная. Как ты можешь не держать обиду?
Она пожала плечами.
— Фил сделал то, что должен, что подсказал инстинкт самосохранения, я так думаю. Именно с его помощью он сейчас занимает такую должность — владельца огромного рекламного агентства.
— Но это бизнес, который не имеет никакого отношения к близким людям.
Молли улыбнулась.
— А я думала, все связано. Разве не ты это говорил?
Квин подпрыгнул на стуле.
— Но я не это имел в виду.
— Он строит свою личную жизнь так же, как и бизнес. А я этого не понимала до самой свадьбы.
— Вот опять, ты говоришь об этом абсолютно спокойно.
— Он сделал свое дело, а я ответила. И никаких обид.
Он заставил ее посмотреть ему в глаза.
— Тебе же больно, Молли. Будешь это отрицать?
— Нет, — тихо произнесла она. — Но переживу, уже почти прошло. Какой смысл погружаться в горечь и ненависть? Они съедят меня изнутри. И я накажу себя, а не человека, который меня обидел.
— Только не говори, что ты простила его.
Ее блаженная улыбка объяснила все лучше слов.
— О, Молли! — взревел он.
— Не забивай себе голову, Квин. Не надо мстить за меня.
Но кто-то же должен это сделать! Он немного подумал и решил открыть ей глаза.
— Ты, может быть, и не простила, но Фил помнит.
Она подобрала остатки торта с тарелки.
— Да, я знаю. Он говорит про меня ужасные вещи.
— Он делает хуже, Молли. И ты позволяешь ему, черт возьми!
Она поразилась яростным ноткам в его голосе.
— Что я сделала не так?
— Ты же не думаешь, что это место стоит девятисот пятидесяти долларов в неделю?
Она не моргая уставилась на него. И он видел, как неизбежное и нежданное заключение рождается в ее голове. Наблюдая за ее выразительным лицом, Квин похвалил Рона за попытку научить ее блефовать. Но только за попытку. Такая женщина, как Молли, никогда не научится этому.
Она попыталась выдавить из себя улыбку.
— Что ж, я немного ошиблась. Думаю, теперь он от всей души смеется надо мной.