Заморозки
Шрифт:
А время… Время час пополудни.
Я опять принял душ, почистил зубы, побрился.
Девочки принесли весы — нашли здесь, в отеле, небольшие, напольные. Шестьдесят четыре килограмма. Шахматный вес. Но при моем росте маловато.
Взвесились и они — шестьдесят восемь и шестьдесят девять. Тоже перелет отнял килограмм-полтора.
Девочки подали чай. Наш, «Советский». Я, в окружении девочек, выпил чашечку и соизволил одеться. Костюм европейский, «джентльмен на отдыхе». Светло-светлосерый, шерстяной. Да-да, в жару шерстяной костюм вполне комфортен — если шерсть правильная.
Да
Девочки тоже отдали предпочтение классике. Маленькое черное платье, два экземпляра.
Нужно, нужно нам бриллианты купить. Девочкам серьги, ожерелья, подвески королевы. Мне часы, булавку на галстук, кольцо, запонки. Будем в Амстердаме или Нью-Йорке, непременно что-нибудь подберём. А то даже неудобно. Комсомольцы — и без бриллиантов! Что люди подумают?
Шутки шутками, а на приёме было и в самом деле немного неловко. Вся эта буржуазия просто стремилась подавить великолепием, на иной бриллиантов, может, на целый миллион. Или это стразы? Читал, что, покупая дорогую ювелирку, богачи одновременно покупают и дешевую бижутерию. С виду один в один, особенно на расстоянии вытянутой руки. Или двух рук. А если вдруг отцепится что-то, или ещё какой неприятный случай, то не так жалко. Одно дело потерять брошку за сорок тысяч, совсем другое — просто за сорок. Хотя и за сорок жалко.
Мы, советские, держались мощным вулканическим островом посреди пенного моря буржуазных ценностей. Сплоченным коллективом, которому не страшны ни провокации, ни посулы и заигрывания капиталистов и их приспешников.
Не очень-то с нами и заигрывали. Нельзя сказать, чтобы полностью игнорировали, нет, но и ажиотажа вокруг нас не наблюдалось. И только когда господин президент с супругой подошли к нам и поговорили несколько минут, спохватились и другие.
Действо проходило в Конвеншн-Центре, то бишь центре конгрессов, здании новом, интересном, а главное — в нём будет проходить наш матч. Совсем скоро. Открытие планировалось вчера, но из-за нашего опоздания решили совместить: сначала открытие, и сразу — ну, после короткого перерыва — первая партия. Потому часть публики и была недовольна, у кого-то, вероятно, были другие планы.
Маркос спросил меня, хорошо ли долетел, не устал ли, смогу ли сражаться в полную силу? Он, вероятно, опасался, что я возьму законный тайм-аут: каждый из участников имел право на три тайм-аута без объяснения причин.
Нет, ответил я, шоу состоится при любой погоде, чем, очевидно, успокоил президента-диктатора. Жена его, госпожа Имельда, по совместительству министр культуры, вела беседу с девочками: как им удается издавать журнал в социалистической стране. Очень хорошо удаётся, отвечали девочки, у людей огромный интерес к культуре вообще, к литературе в частности, и не порекомендует ли госпожа министр советскому читателю интересных филиппинских писателей?
Наш посол, товарищ Михайлов, демонстрировал советскую гордость, глава шахматной делегации Миколчук — советскую принципиальность, отворачиваясь от Карпова и его сподвижников, а я пил из бокала минеральную воду и отсчитывал
Товарищ Миколчук подбивал меня объявить протест. По поводу шахматных часов. Организаторы решили, что в нашем матче будут применяться часы фирмы «Копман», западногерманские, а Миколчук настаивал на часах «Гарде», изделие Германской Демократической Республики. Вообще-то такие вопросы перед партией не решаются, было время утрясти проблему. Но нас не было, и Карпов единолично выбрал «Копман».
— Это он из-за денег на «Копман» польстился. Рекламирует западную продукцию, — сказал Миколчук.
— Вполне возможно, — согласился я. — Он теперь живет в капиталистическом мире, а там за каждый доллар сражаться нужно. Человек человеку волк, что делать.
— Заявить протест. Мол, давайте «Гарде».
— Во-первых, поздно. А, во-вторых, и те, и другие часы примерно одинаковы. С чего бы это я стану брать сторону «Гарде»? У меня с этой фирмой договора на рекламу нет.
— Это же фирма социалистической страны!
— Социализм социализмом, а табачок врозь.
— Вы, Михаил, совсем по-капиталистически мыслить начали.
— Не вижу ничего дурного. Сам товарищ Ленин учился порядку у капиталистов, и других призывал к этому. В экономике, говорил, нет мелочей. Том тридцать шестой, страницу не помню. Вот если бы они школе «Ч» выделили столько-то комплектов своих часов, я бы за эти часы бился бы не чижиком — соколом. А нет — то и нет.
Миколчук хотел возразить, но я невежливо перебил:
— Адольф Андреевич, через сорок минут начнётся матч. За двое суток мы пролетели тысячи и тысячи километров, сменили несколько часовых поясов, переместились в зону экватора, поднялись на полуторакилометровую высоту. Я дезакклиматизирован. Я совершенно не приспособлен к данным условиям. В отличие от Карпова, который за две недели привык и к климату, и связи нужные наладил, и вот с часами немецкими вопрос утряс, и, думаю, много ещё чего совершил.
Мне сейчас не до часов «Гарде».
Мне бы сейчас сознание за доской не потерять. И потому я на второстепенные вопросы отвлекаться не буду. Я и на первостепенные вопросы отвлекаться не буду. Я буду пытаться спасти то, что ещё возможно спасти.
И с этими словами я пошёл в буфет. Выпить чаю и съесть бутерброд. Сливочное масло пять граммов, осетровая икра зернистая пятнадцать граммов, хлеб белый, пшеничный — двадцать пять граммов.
Бутерброд принесёт из номера Антон. Икра — наше секретное оружие. Простой человек Женя Конопатьев раздобыл.
Люди — наше главное богатство!
Глава 17
22 июля 1978 года, суббота
Внимание!
Представим себе провинциальный город, не слишком большой, не совсем маленький. И вот в этот город приезжает на гастроли знаменитый театр со знаменитыми артистами. Ажиотаж! Билеты достают загодя, неимоверными трудами, гордятся билетами, любуются ими, видят в них не бумажки, а любимого артиста на сцене.