Замуж за Дракона
Шрифт:
— Ты что-то о ней не думал, когда спал с ее тетушкой, — поддела в ответ я, видя, как перекосилось лицо наследника империи. — Давай не будем развивать конфликт. Я устала, не спала ночь. А до деревни еще часов шесть ходу быстрым шагом. А утром я должна быть здесь. Снова.
— Под проверку любовничка? — усмехнулся принц, скрипя зубами. — Я ему шею сверну.
— Как он получил ранение? — уточнила я, стараясь хоть что-то прояснить в этой истории. Мысли мои были далеко от истерики Леодора.
— Да ты
— Моя! — припечатал принц и впился поцелуем в мои губы, полностью игнорируя сопротивление. С каждым поцелуем Леодора я понимала, что сопротивляться становится всё сложнее и сложнее. Хватка принца становилась сильнее. Сильные руки подхватили и усадили меня на перила лестницы.
— Моя, — жаркий шёпот прямо в губы заставлял волноваться и вызывал стайку мурашек. Горячая ладонь прошлась по ноге, приподнимая платье.
— Ева! — хлопнула дверь внизу, а голос Дэгэйра заставил нас с принцем вздрогнуть одновременно. — Ева, ты здесь?
— Проклятье! — тихо выругался принц, тяжело дыша. — Я буду ждать в лесу!
Короткий страстный поцелуй опалил мои губы, а Леодор выскользнул в окно. Снова.
— Ева? — снова позвал глава Тайной канцелярии, а лестница скрипнула, давая понять, что Гэбриэл идет наверх.
— Да, — отозвалась я, — извините, задумалась.
— Ты была не одна? — усмехнулся мужчина, кивая в сторону окна. — Интересно…
— И куда смотрит Тайная канцелярия? — фыркнула я, подходя к окну и закрывая его. — Если сам глава ведомства уверен, что стоит приличной девушке открыть окно, так в него непременно кого-то надует!
— Не кого-то, а кого-то конкретного, — не уступал Дэгэйр, подходя к окну и высматривая принца.
Не трудитесь, я уже посмотрела, и его там нет.
— Вы принесли назначения? — спросила я, вспоминая нашу утреннюю беседу. — Да?
— Угу, — задумчиво ответил Гэбриэл, осматривая оконный проем. — А еще у меня дела в деревне. Вот решил тебя подвезти.
— Вам не жалко свою жену? Что скажут люди? — в лоб спросила я, наблюдая за главой Тайной канцелярии. — Наверняка уже поползли слухи.
— Шарлотта весточку принесла? — рассмеялся Дэгэйр. — Это не должно тебя волновать.
Я залезла в карету, удивляясь огромной стопке бумаг. Дэгэйр тоже нервничал, видя, что я потянулась к ним.
— Перелом? — ужаснулась я, переводя взгляд с верхней бумажки на ногу главы Тайной канцелярии. — Нет у вас перелома. И не было. Выкидываем!
Я смяла бумажку и бросила Гэбриэлу под ноги. Глава Тайной канцелярии смотрел на меня квадратными глазами. Мужчина потянулся к комку и принялся бережно его разглаживать.
— Зачем? Это же неверный диагноз! — вскрикнула я, слыша, как сопит глава ведомства про неотесанных деревенщин.
— Тебе-то откуда знать? — рявкнул мужчина и насупился. — Тоже мне лекарь.
— Повреждение сухожилий, — прочитала я следующую бумажку, — разрыв связок… Отберите дипломы у этих лекарей! Растяжение?! Вот это вообще глупость!
— Ну-ну, — хмыкнул глава Тайной канцелярии, глядя, как я отбрасываю неправильные диагнозы на его сторону кареты. — Что-то интересное?
— Тихо, — цыкнула я на мужчину, вчитываясь в заключение одного из лекарей. — Магическое проклятие. А разве на вас распространяется воздействие магии?
— Нет, — выдохнул мужчина, видимо, начинающий признавать мою правоту. — Ни на меня, ни на императорскую семью.
— Выкидываем, — постановила я, отправляя в мусор еще один лист.
— А откуда ты знаешь про защиту? — подозрительно спросил Дэгэйр.
— Не ваше дело. Не мешайте, пожалуйста, — ответила Гэбриэлу тем же, чем и он мне.
Мать-природа, ну может, хоть так он научится нормально общаться с людьми! Иногда мне кажется, что у него аллергия на прямые ответы без издевки!
— Приехали, — оповестил меня глава Тайной канцелярии, пока я вчитывалась в очередное назначение.
— И тут вранье, — отбросила бумажку я и потянулась за следующей… Вот только они закончились. — Видимо, мне придётся осматривать вас самостоятельно.
— Зачем? — удивился Дэгэйр, наблюдая, как к нам спешит Агата. — Чтобы меня на смех подняли?
— Завтра в лавке, — кивнула я, выходя из кареты.
— Опять покатух приехал! Шо те тут надо-то, балбес окаянный? — не очень ласково обратилась к Дэгэйру Агата и прошептала уже мне: — Пришёл. Ждёть.
Я кивнула и побежала в сторону леса.
— И от спины принеси! Не забудь! — крикнула мне вслед старушка. — И на крэм тот! Ну поняла ты!
— Ага! — крикнула я уже у опушки.
— И не страшно тебе ее в лес ночью отпускать? — услышала я голос Дэгэйра в шелесте ветра.
— Она не ты, не опозорится, — ответила Агата, когда я уже скрылась за первыми деревьями. — А ты шо? Ай глаз положил на девчонку? Али шо другое задумал? Ты смотри у меня! Ежли чё узнаю, шо ты недоброе замыслил, тут же штаны спущу! При усём народе!
Глава 30. Ева
Леодор ждал меня возле избушки. Он меня еще не заметил, я увидела его гораздо раньше. В груди потеплело при виде его высочества. Принц сидел на траве, облокотившись спиной о сруб, ресницы полузакрытых глаз подрагивали.
— Я тебя чувствую, — улыбнулся Леодор, открывая глаза и вставая, — можешь не прятаться.
— Как? — хихикнула я, зная, что нимфу найти в лесу практически невозможно. — Как ты узнал, что я здесь?
— По запаху, — просто ответил принц, осматриваясь по сторонам. — Я тебя чую, слышу, но не вижу. Как это возможно?