Замуж за миллиардера
Шрифт:
Глава 1
Когда к вам, ни с того ни с сего, обращается юрист босса, первым делом пытаешься понять, что же такого ужасного я могла натворить и какую цену придется заплатить. Я до сих пор помню, как в горле застрял ком и вспотели ладони – к чему бы это? Я знала, что наказывать меня не за что, однако мистер Торн, если захочет, всегда найдет к чему придраться.
Всем известно, как трудно иметь дело с моим боссом. К счастью, я редко его видела, лишь краем глаза замечая грозную стать и чувствуя запах дорого одеколона, когда он проходил мимо моего стола. Для него я была всего
И мне нравилось такое положение вещей. В прошлом, мне с лихвой хватило начальников, которые постоянно контролировали каждый мой шаг. Я предпочитала держать дистанцию, практически не вступая в контакт с боссом. Я выполняла работу на совесть, и мне не нужен был кто-то, стоящий над душой и указывающий, как надо правильно делать.
Будучи одним из художников-оформителей, я отчитывалась непосредственно перед Лизой, директором рекламного отдела. Лиза была довольно приятным человеком, однако никакой иной реакции, кроме как кивка благодарности во время демонстрации своих макетов и эскизов, я от неё не получала. Многие из проектов были сделаны из списанных или подручных материалов, так что, думаю, мистер Торн был вполне доволен моей работой.
Поэтому, когда в холле ко мне подошел человек и представился юристом мистера Торна, в голове прочно засела мысль о том, что я, каким-то образом, что-то нарушила, сама того не желая. Возможно, это связано с авторским правом или торговой маркой, и компания теперь понесет убытки в миллионы долларов, а меня вышвырнут вон, прямо сейчас. Или может быть, по случайности в одном из моих проектов оказался материал, который не прошёл цензуру…
– Мистер Торн хочет обсудить с Вами один особый проект.
Паника отступила.
– Ээ… Проект?
Должно быть, мои слова прозвучали скептически, так как юрист продолжил.
– Это очень важный проект. Дизайн нового логотипа компании. Эта информация пока не разглашалась, а меня попросили поговорить именно с Вами.
С одной стороны мне было лестно, но с другой, я видела в этом некое дурное предзнаменование. Конечно, я гордилась тем, что привлекла внимание такого человека, но в то же время чувствовала, что ещё могу пожалеть об этом.
– Прямо сейчас? – единственное, что я смогла выдавить, так как мысли превратились в кашу.
– Да, - ответил юрист, - прямо сейчас.
Я проследовала за ним через длинный коридор, ведущий к офису мистера Торна. Он находился на некотором расстоянии от других помещений, что создавало вокруг его хозяина ореол неприступности. Интересно, задумывался ли мистер Торн об этом, сидя на одном из многочисленных совещаний?
Перед дверью я замешкалась. До этого, я ни разу не бывала в кабинете босса. Да и вообще, кроме Лизы я не знала никого, кто здесь бывал. У меня создалось впечатление, что юрист сейчас попросит разуться или заставит покаяться в грехах.
Вместо этого, он просто толкнул дверь и вошел, жестом приглашая меня следовать за ним.
Не так я представляла себе кабинет босса. Я ожидала увидеть холодную спартанскую обстановку, необжитую и с минимумом вещей. Однако первое, что бросилось в глаза, когда я вошла в кабинет, было разнообразие
Сам мистер Торн стоял в центре комнаты рядом с несколькими мягкими креслами и маленьким кофейным столиком. Он сдержанно улыбался, хотя возможно, это была его обычная улыбка. Не помню, чтобы я когда-либо смотрела ему прямо в лицо, и уж точно не видела, как он улыбается. Улыбка делала его моложе. Не то, чтобы он до этого выглядел старым, но разница чувствовалась. Я понятия не имела, сколько ему лет, но на вид дала бы немного за тридцать.
– Прошу, мисс Уэйнрайт, - произнес он, указывая на одно из кресел.
– Садитесь. Хотите чего-нибудь выпить? Кофе? Вода? Сок?
Я отрицательно покачала головой.
– Прежде чем мы начнем, я хотел бы заверить Вас, что Вам не о чем беспокоиться. У меня нет претензий к Вашей работе. Я хочу сделать Вам деловое предложение, которое будет выгодно для нас обоих. Мой юрист будет присутствовать при нашей беседе, чтобы проследить за честностью сделки. Пока всё понятно?
Я кивнула, с трудом сглотнув слюну. Я подозревала, что меня могут попросить о чем-то, выходящим за рамки деловой этики, курсы по которой мне в свое время пришлось посещать.
Он сел напротив меня, расстегнув пиджак.
– Хочу, чтобы вы понимали, что ничто не угрожает вашей работе в случае отказа.
Юрист вертел ручку, уставившись в пол. Создавалось впечатление, что ему не нравится происходящее, однако пока ему платили, он не собирался что-либо комментировать.
– Мисс Уэйнрайт, как Вы, наверное, знаете, я прожил и проработал в этой стране долгое время. Здесь мой дом. И именно здесь, я добился всего, что имеет для меня огромное значение. Однако вышло так, что родился я за границей, в Торонто. К сожалению, я ошибся при выборе человека, который должен был разобраться со всеми бумагами, позволяющими мне законно здесь жить и работать. Он украл мои деньги, но что ещё хуже, не оформил документы надлежащим образом. Только получив уведомление из службы миграции, я узнал, что мне здесь больше не рады, - он на миг замолчал, возясь с запонками. – Вы умная женщина, и думаю, понимаете, к чему я веду.
Что ж, дело принимало интересный оборот.
Я старалась мыслить логически, насколько это было возможно в моем состоянии. Он, вне всяких сомнений, красивый мужчина, и я не могла не думать о том, что слегка теряюсь на его фоне. Но очевидно сам он так не считал. А может, ему было просто плевать.
Я прочистила горло.
– Мистер Торн… сэр… могу я узнать, почему Вы выбрали меня?
Он коротко взглянул на меня.
– Ваш руководитель, – наконец ответил он, - миссис Андерсон. Лиза. Она одна из немногих, кто в курсе моей… проблемы. Она говорила, что во время ваших бесед Вы высказывали негативное отношение к браку, поэтому я решил, что, возможно, Вас заинтересует мое предложение.