Замуж за варвара, или Монашка на выданье
Шрифт:
– Эй, – шепнула в темноту.
– Спи, женщина, – ответил супруг, чуть отодвинувшись от больной ноги и переместив руку с груди на живот. – Скоро подъем.
– Ты меня разбудил, – гневно буркнула, повернув голову и разглядывая едва различимые очертания лица Хакарка. Он лежал с закрытыми глазами и не выказывал желания общаться. Не выдержав, задала терзавший вопрос: – Где ты был?
Супруг поморщился и взглянул на меня сквозь едва заметные щелочки век.
– Ты отказываешься спать? – спросил он.
Его рука
Поняв угрозу скорой любовной утехи, я замолчала и отвернулась, демонстрируя негодование. И мне бы быстро заснуть, оставить этот неприятный разговор позади, но… Совершенно некстати вспомнилась ласка мужа во время вечерней помывки. Внизу живота появилась приятная ноющая тяжесть, дыхание участилось, угрожая перерасти в нечто совершенно непристойное.
Ах, какой распутной я становлюсь! Замужем за варваром пробыла всего ничего, а уже мыслю, как стадное животное, не иначе!
Матушка настоятельница всегда говорила, что женщина рождена для того, чтобы стать матерью и ублажать в постели своего супруга. Но на вопрос одной из девушек-воспитанниц, приятна ли подобная близость, она побагровела и сурово сообщила: «Только животные сношаются по многу раз в день, испытывая дикую бесстыжую тягу к соитию и не стыдясь своей безнравственности!»
А я вот испытывала то самое… дикое и бесстыжее.
– Дарна, – супруг, приподнявшись на локте, развернул меня к себе и заглянул в полные недоумения глаза, – я был в лесу, когда ты уснула. На том месте, где мы вас нашли.
Я подавилась ответной колкостью. Сначала думала, что Хакарк снова скажет нечто вроде «Женщина, отдайся мне, затем я и женился», а он удивил.
– Что ты помнишь? До того, как тебя нашел Эд.
– Помню, как решила вернуться за Ганной. Помочь ей с хворостом, – ответила, глядя в глаза супруга. Они неестественно мерцали в сумраке палатки. Странно, неправильно и до жути притягательно.
– Дальше.
– Дальше я потерялась. – Пожав плечами, удивленно посмотрела на место пореза – от раны и след простыл. – Это невероятно! – восхитилась я.
– Женщина, я не так терпелив, как могло показаться, – с угрозой в голосе проговорил Хакарк, поворачивая мое лицо к себе. – Ты пошла за Ганной…
– Зашла в лес, – начала вспоминать я, недовольно выворачиваясь из его тисков. – Осмотрелась и никого не увидела. Немного прошла по тропинке вперед, позвала ее. Она не ответила. Решила вернуться и увидела рыжие волосы в отдалении, среди деревьев. Ну и бросилась за ней.
– Ты уверена в том, что говоришь?
– Да, уверена. Сначала думала, что ошиблась, но потом поняла, что твоя люб… то есть Ганна не могла так быстро уйти. В любом случае она слышала меня, но не пожелала отозваться. Так что ты правильно ее выпорол!
Брови Хакарка взметнулись вверх, на губы вернулась легкая полуулыбка.
– Эд
– Почему ты не оставил мне мое имя? – спросила неожиданно даже для самой себя.
Варвар лег на спину, закинул руку под голову и прикрыл глаза, всем видом демонстрируя, что не собирается больше участвовать в диалоге.
– Пэппет! Так меня зовут, – повторила упрямо, прижав одеяло к груди и слегка нависнув над супругом.
– Нет, так звали игрушку правителя Лавитарии, – соизволил ответить Хакарк, не открывая глаз. – Пэппет была разменной монетой. А тебя зовут Дарна. Ты – моя жена. Новое имя подарило тебе новую судьбу, семью и, возможно, подарит счастье.
– Почему «возможно»?
– Потому что пока ты его не заслужила, – с раздражением проговорил муж, отворачиваясь от меня на другой бок. – Слишком много в тебе леди Пэппет из прогнившего рода Тарси. Спи, женщина, иначе не посмотрю на твою рану и помогу уснуть по-своему!
Надо сказать, угроза подействовала.
Задумавшись над тем, как пренебрежительно Хакарк отозвался о роде Тарси, я так разозлилась, что совершенно не заметила, когда уснула. А разбудил меня отнюдь не солнечный лучик и не ласковый шепот…
Глава 5
– Сколько можно спать, женщина?! – гаркнуло чудовище над моей головой. – Пятый раз ты лжешь мне, что вот-вот поднимешься!
– Я и вправду уже… почти… скоро.
Зевнув, попыталась накрыть лицо подушкой, но, не обнаружив оную, ограничилась натягиванием одеяла на голову.
– Разбирайте шатер, – сказал кому-то этот невозможный гад, чем окончательно убил мое хорошее настроение и прекрасный сон о милом принце с юга!
– Встаю я! – крикнула в спину супругу и, злобно фыркнув, села, потирая слипающиеся глаза.
– Господин, крафты готовы, вся утварь собрана, – услышала голос Тирэна.
– Прекрасно. Проконтролируй мою жену. Госпожа поедет сегодня с тобой, отвечаешь за нее всеми важными органами.
– Я? – шокированно пискнул мальчишка.
– Ты не согласен с моим решением? – удивился Хакарк.
– Ну что вы! Я с превеликим удовольствием… попробую… Спасибо вам за доверие! Наверное…
– Ее время почти вышло. Через пару минут зови Тога, пусть разберет шатер. Я с Труером и Громом поеду вперед. Ты все понял?
Раздались громкие удаляющиеся шаги, затем наступило секундное затишье, и вдруг Тирэн начал считать прямо за пологом:
– Один, два, три…
Вот же шельма! И ведь приведет Тога, как пить дать!
Осмотревшись в поисках одежды, нашла все необходимое и принялась споро натягивать вещи, проклиная ноющее бедро, супруга, отца и наглого мальчишку, посмевшего угрожать мне счетом!