Запечатление
Шрифт:
Этот бронзовый был самым прекрасным, идеально сложенным, изящно окрашенным и самым сильным во всей кладке. Ой! У мальчика перехватило дыхание, когда дракончик споткнулся о кончик собственного крыла, а непослушные задние лапы продолжали толкать его вперёд, так что его чувствительный нос всё дальше зарывался в горячий песок. Фелессан упал на колени, чтобы помочь маленькому зверьку подняться. Взгляд блестящих глаз пересёкся с его взглядом.
Неожиданно мальчика пронизало некое неизъяснимое чувство, за которым пришло самосознание, укоренившееся как в его голове,
«Меня зовут Голант», — сказал бронзовый.
Фелессан потянулся вперёд, чтобы притронуться к коже дракончика, ещё до этого зная, насколько мягкой она окажется и как обрадуется ласке Голант. Полнота его любви к маленькому дракону была необъятной. Он был невероятно счастлив, счастливее, чем когда-либо в жизни. Всё, чего он хотел — это смотреть на бронзового дракончика, просто смотреть на него. Чувство того, что они с Голантом вместе, было потрясающим. Где бы он ни был, связь между ними не нарушится. Но он ни в малейшей степени не хотел находиться вдали от Голанта.
У Голанта определённо была самая мягкая кожа, к какой когда-либо притрагивался Фелессан. Несмотря на то, что маленькому бронзовому было всего несколько минут от роду, он уже очень уверенно стоял на ногах. А его крылья! Они высыхали быстрее, чем у любого другого новорождённого, даже того, кто разбил скорлупу раньше него. Они, эти полупрозрачные паруса, были столь совершенны, что казались вырезанными из стекла. Фелессана до боли в груди переполняло чувство счастья и гордости. У него болели щёки, но он всё равно не мог перестать улыбаться.
«Я голоден», — жалобно сказал ему Голант, подкрепляя свою просьбу глухим урчанием.
«Голоден!» Фелессан был смущён. Он стоял, словно статуя, в то время как его дракон был голоден! Ужасно голоден. Его собственный желудок понимающе заурчал, и мальчик понял, что через их хрупкую связь может чувствовать эту потребность в еде. Неожиданно вернулось то, чему его обучали, и он вспомнил, что еда ждёт их снаружи, в чаше Вейра.
«Идём, нужно найти тебе еды! Она здесь, совсем близко. Просто идём со мной», — уговаривал он Голанта, ковылявшего рядом. Песок был горячим, а когти молодого дракона — всё ещё мягкими и влажными после пребывания в яйце. «Всё в порядке, я помогу тебе. Не беспокойся об этом. Здесь и правда очень жарко, не так ли? Мои ноги тоже болят, но с этим всё в порядке. Просто идём на улицу. Там прохладнее. И там есть еда!»
«Я очень, очень голоден», — сказал ему Голант.
Других дракончиков уже кормили, сияя от гордости, Запечатлившие их ученики, а старшие всадники иногда направляли их действия. Один из коричневых всадников подошёл к Ф’лессану и протянул большую миску свежего красного мяса.
— Вот, возьми, Ф’лессан.
Фелессан поднял глаза, оторвав взгляд от Голанта, и узнал Т’грана. И понял, что этот улыбающийся старший всадник первым назвал его новое имя.
— Как его зовут?
— Голант, — Ф’лессан усмехнулся, впервые обкатывая это имя на языке.
«Это мой друг Т’гран, — сказал он Голанту, — Брант — его дракон. Он коричневый».
Старший всадник улыбнулся и потрепал Ф’лессана по плечу.
— Предводители Вейра тобой очень гордятся. Ф’лар выглядел крайне довольным, а Госпожа Вейра, казалось, сияла так же, как и Рамота. Теперь тебе надо следить за Голантом. Он такой симпатичный малыш, не правда ли?
Т’гран отошёл в сторону, а Голант раскрыл пасть в ожидании мяса.
Первые куски были немедленно проглочены, и Голант попросил ещё, с молящим выражением в фасеточных глазах следя за Ф’лессаном. Его желудок так сильно болел. Он был так пуст.
«Всё будет хорошо, — пообещал ему Ф’лессан. — Всё в порядке. Твой живот перестанет болеть, правда. Вот тебе ещё. И ещё. Бедняжка, ты так голоден, не правда ли? Нет, подожди, прожуй сначала! — умоляюще сказал мальчик, видя, как большой кусок мяса исчезает в горле его друга. — Ты можешь съесть, сколько хочешь, но ты задохнёшься, если не будешь жевать еду».
«Жевать?» Голос внутри него был озадачен.
«Ну… раздавливай еду между зубами, — Ф’лессан попытался наглядно это объяснить. — Вот они. Ты разрываешь мясо передними и пережёвываешь задними зубами. Да, именно так. Хорошо».
Когда острый голод дракона немного утих, Ф’лессан начал обращать внимание на то, что его окружало. Неожиданно Вейр показался ему больше, а небо — красивее, чем это было на его памяти. Всё было другим. «Видишь? Здесь прекрасно. Именно здесь мы будем жить».
«Мне нравится. Мне нравится всё, что нравится тебе», — сказал ему Голант, беря очередной большой кусок мяса. Миска была почти пуста, и дракончик хватал еду уже не так жадно. Неистовый вихрь в его глазах утих до безмятежно переливчатого колыхания. Затем кожа на плече Голанта чуть дёрнулась, и цвет его глаз изменился.
«В чём дело?»
«Моя кожа чешется», — неожиданно пришло из сознания дракончика.
Ф’лессан очнулся, услышав его настойчивый тон. Он положил миску и провёл руками по плечевому суставу дракона.
«Правда? Здесь?»
«Нет, ниже. Да, вот здесь».
«Тут кожа совсем сухая… Сейчас я найду немного масла», — Ф’лессан вертелся, осматриваясь по сторонам и пытаясь вспомнить, где хранили масло. Несколько старших всадников вопросительно взглянули на него.
— Мне нужно масло! — воскликнул он. — Он чешется. Его кожа высохла.
— Конечно, — сказал один из всадников. Он с улыбкой протянул Ф’лессану горшок с маслом и щётку.
— О, отлично! — Ф’лессан схватил масло и намазал им плечо Голанта. И тотчас же разделил испытанное драконом облегчение.
«Лучше я это сделаю основательно. Я целиком намажу твою кожу маслом, чтобы тебе уж точно было хорошо».
Полностью вымоченной в масле щёткой он смазал бронзового дракончика, любуясь тем, как блестит на солнце его шкура.
«Ты такой заботливый», — сказал Голант. Его глаза светились любовью. Запах мяса снова отвлёк его, и он погрузил мордочку в миску, пока Ф’лессан работал.