Заповедный мир Митуричей-Хлебниковых
Шрифт:
Воспоминания Веры Хлебниковой о Велимире завершались просьбой:
«Еще я убедительно прошу… я требую!
Так как при жизни Виктор Владимирович не имел никакой материальной корысти от своих произведений, ни даже необходимой поддержки, то я прошу, чтобы от возможных сумм издания никому не было бы личных доходов.
Мое желание, чтобы эти возможные от издания суммы были предоставлены его другу П. В. Митуричу и употреблены по его личному усмотрению. <…> Так же рукописи В.В. предоставляю в распоряжение П. В. Митурича, если же они уже в других руках, то убедительно прошу сберечь их от расхищения. Спасибо тем, кто его любил» [139] .
139
Указ. соч. С. 148–149.
В эти дни — всего месяц спустя после смерти Велимира, Вера еще не была знакома с Петром Митуричем, не сблизилась с ним в переписке.
В
140
Пунин Н. Н. Обзор новых течений в искусстве Петербурга // Русское искусство, 1923, № 1. С. 27.
П.Митурич — Н.Пунину. Санталово. Июль. 1922.
«К Вам большая просьба: хотим печатать поэмы Хлебникова. Я собрал их все на дому, но почему-то не положил двух: „Разина“ со знаменем Лобачевского и „Царапины по небу“.
Выписывать из дому долгая история, потому обращаюсь к Вам и прошу немедленно, аккуратно, без ошибок и пропусков переписать и выслать по почте мне.
Приехал опять сюда Лев Бруни. Показывал вашу статью в корректуре от Соломона Абрамовича [141] . Все очень хорошо, но язвительное замечание относительно меня: о необходимости моего руководства в моих начертаниях со столь самостоятельными проблемами и не рискуете к ним подходить [142] . <…> Дело с изданием „Досок судьбы“ движется очень медленно — денег нет. Открыли подписку на издание. Попытайтесь сделать это и у себя. Комиссия по изданию Хлебникова существует из следующих лиц.
141
Имеется в виду корректура статьи Н. Пунина «Обзор новых течений в искусстве Петербурга». Вышла в журнале «Русское искусство» (1923, № 1, с. 17–28). С. Абрамович был издателем журнала «Русское искусство».
142
По-видимому, речь идет о графических работах, сделанных П. Митуричем в Санталове.
Председатель П.Митурич.
Идеологическое ядро:
Куфтин
Андриевский
Н. Пунин
Администрация:
П. Исаков
С.Исаков
Н.О.Коган
Л. Аренс [143]
Так что все действуйте смело, мы вам очень верим. Задача: донести в сохранности живую пыль почерка Велимира до всеобщего сведения и невозможное делать ВОЗМОЖНЫМ…» [144]
П.В.: «Я продолжал знакомство с трудами Велимира. <…> Списался с родными Велимира, получил живой сердечный отклик от сестры Велимира Веры Хлебниковой. В ней я почувствовал могучую моральную опору в своем одиночестве. В то же время понял трудность ее существования как художницы. Ее положение было подобно положению Велимира и хуже моего, так как она не имела у нас никакой известности. Мы быстро выяснили обоюдную близость в переписке» [145] .
143
Куфтин Борис Алексеевич писатель, археолог; Андриевский Александр Николаевич, сценарист; Исаков Петр Константинович, брат С. К. Исакова; Аренс Лев Евгеньевич, поэт, брат жены Н. Н. Пунина Анны Евгеньевны Аренс-Пуниной.
144
П. Митурич — Н. Пунину. Июль 1922 г. // В кн.: П. Митурич. Записки сурового реалиста… С. 25.
145
Митурич П. Мое знакомство с Велимиром Хлебниковым // Указ. соч. С. 66.
Первейшей заботой П. Митурича после смерти Хлебникова было издание его трудов и защита его интересов.
П. В. Митурич — Л. Е. Аренсу и Н. Н. Пунину. 30 августа 1922 г. Санталово.
«Вот какое письмо я вынужден написать Маяковскому, чтобы выяснить положение со многими вещами Хлебникова. В личной беседе с Л. Ю. Брик ответа не получено хоть сколько-нибудь удовлетворительного, и думаю, с этим парнем мягкостью ничего не добьешься».
«Открытое письмо художника Петра Митурича Владимиру Маяковскому»:
«Примите мое последнее товарищеское обращение, которое должно положить грань отношений наших, в зависимости от Вашего ответа. Виктор Владимирович неоднократно упоминал мне о ряде своих вещей, которые он отдавал Вам в ожидании очереди на их опубликование и которые не дождались этого и, что еще хуже, — не были возвращены ему.
<…> Предполагая дружескую связь в Ваших отношениях с Велимиром, я не усматривал тут ничего злостного и приписывал такое положение вещей вполне нормальной небрежности московского мещанина со скромной, но „законной“ этикой, свойственной людям такого склада. Причина долгого примирения Хлебникова с такой действительностью мне точно неизвестна, но в „Зангези“ этому положен конец.
Там не упоминается Ваше имя, но даны некоторые черты лица, которые, будучи дополнены заметками Хлебникова из оставшихся после его смерти рукописей, не оставят ни в ком сомнения, что одно из лиц — вы.
Незадолго перед смертью он мне перечислил рукописи, которые должны быть у Вас.
<…> Ваша мысль, высказанная в беседе со мной в присутствии Л. Ю. Брик, что „Хлебников никому не интересен“ и что я его переоцениваю, неосновательна. <…> Правда, он не пользовался такой известностью, как „Маяковский“, но иначе и не могло быть, так как Велимир избегал популяризации. Как в самой работе, так и в житейском обиходе своем, не считаясь с оценкой стадного поклонничества, и если не имел полную аудиторию могущих читать его, то вина тут скорее не автора, а Ваша, на которую и указывает предмет моего письма. <…> Не желая быть более строгим, чем Хлебников, принимая во внимание ваше физическое уродство, указанное Велимиром в „Зангези“, а также другие Ваши нравственные изъяны, в которых Вы также неповинны, я буду просить друзей и всех неравнодушных к работе Велимира не наказывать Вас прежде, чем не убедимся в Вашем упорстве, в желании вредить будетлянскому делу. Вам же предлагается следующее:
1. указать, какие из рукописей Хлебникова у Вас имеются в сохранности, 2. как и поскольку могут быть найдены и возобновлены исчезнувшие, 3. как и в какой мере они были использованы Вами и сообразно с этим рассчитаться за вычетом тех „благодеяний“, какие ему были Вами оказаны…» [146]
Жестокие слова о нравственном и физическом уродстве Маяковского были вызваны заключительными строками «Зангези»:
«Как? Зангези умер! Мало того, зарезался бритвой. Какая грустная новость! Какая печальная весть! Оставил краткую записку: „Бритва, на мое горло!“ Широкая железная осока Перерезала воды его жизни, его уже нет… Поводом было уничтожение Рукописей злостными Негодяями с большим подбородком И шлепающей и чавкающей парой губ. Зангези (входя) Зангези жив, Это была неумная шутка» [147] .146
Митурич П. В. Открытое письмо В. Маяковскому // Указ, соч. С. 38–39.
147
Хлебников В. В. Зангези // В кн.: Велимир Хлебников. Творения. С. 504.
Поистине мистическое провидение Хлебниковым и собственной смерти, и грядущих «поэтических» самоубийств… [148]
Продолжение письма Н. Пунину: «Получил извещение, что „Зангези“ приобретен Госиздатом, и теперь у нас имеется возможность издать „Доски судьбы“. Я собрал материал к ним и посылаю Исакову П. К., чтобы он их пустил в набор, и скоро, можно надеяться, они выйдут.
Боюсь, чтобы Госиздат не замариновал „Зангези“, для чего необходимо что-либо предпринять, то есть кому-либо затребовать известное количество экземпляров.
148
Конфликт Хлебникова с Маяковским стал (и остается по сей день) предметом многочисленных комментариев и нападок. В кругу Маяковского обвиняли Митурича в том, что он якобы поссорил Хлебникова с Маяковским, хотя факт пропажи рукописей никем не опровергался. В 1998 году в еженедельнике «Русская мысль» в связи с выходом в свет книги П. В. Митурича «Записки сурового реалиста эпохи авангарда» появились тенденциозные и недобросовестные инсинуации не только в адрес Митурича, но и Хлебникова. См.: В. П. Григорьев. Будетлянин. — М., 2000. С. 597–602.
Если вы наберете, как думали, денег больше 100 миллионов, то присылайте их, я должен поехать скоро в Москву делать „Доски судьбы“, а может быть, и еще кое-что удастся выпустить.
Послал вам „Азбуку неба“, которую приготовил друзьям, не надеясь на то, что скоро удастся ее напечатать. Мне, по всей вероятности, к зиме придется искать службу, ибо есть будет нечего, а также носить. Как полагаете, не мог бы я рассчитывать на мастерскую в Академии и кормит ли она? Вместе с тем мечтается завести будетлянский угол, чтобы можно было бы хорошо поработать.