Запретное путешествие
Шрифт:
— Как ты проникла на корабль? — зарычал Вождь.
— Отпусти меня... кхе... я задыхаюсь... кхе-кхе...
— Что ты делала на корабле? — еще больше сдавив рукой горло девушки, проговорил охотник.
— Я случайно попала сюда, — сморщившись от боли, начала Эврид. — Я просто хотела... посмотреть корабль изнутри... кхе... но даже не ожидала, что он начнет взлетать так скоро... Отпусти меня... я сейчас задохнусь!
— Твое имя? — гаркнул охотник.
— Меня зовут Эврид, — потирая ушибленное место, сказала она.
— Эврид? — повторил один из новобранцев, наблюдавших в стороне. — Неужели та самая недотрога, не подпускающая к себе ни одного самца и на метр?
— Вот так свезло! — подхватил другой.
— Замолкли оба! — повернувшись к ним, рявкнул Вождь. — Может мне стоит прикончить тебя, яутка? — повернувшись обратно к девушке и смотря на нее сверху вниз, проговорил охотник. Эврид вздрогнула и начала пятиться в сторону, не сводя глаз с охотника. Вождь сделал шаг к ней и, подняв правую руку на уровне груди, вытащил два наручных лезвия. Яутка ахнула от неожиданности.
— Не приближайся ко мне! — закричала она, все еще отползая в сторону.
— Хм... Все равно, сейчас или же по прилету обратно, тебя ждет такая же участь, — с этими словами Вождь убрал обратно лезвия, развернулся к ней спиной и зашагал к коридору, ведущему к той самой лесенке, под которой ранее пряталась Эврид.
Когда корабль, наконец, приземлился обратно на площадь, возле него начали собираться жители планеты. Двери входа на судно распахнулись, и оттуда вышло трое молодых новобранцев, на лбу их масок зияли метки, поставленные кровью чужих в виде округленной буквы "Т". Они шли, гордо подняв головы и размахивая трофеями в руках. За ними вышел Вождь, держа яутку за локоть правой руки и ведя ее за собой.
— О нет, Эврид! Опять ты вляпалась в неприятности, — взволновано произнесла Манула, стоявшая в толпе.
— Пусти меня! — потребовала провинившаяся блондинка, вырываясь из цепкой хватки охотника. Вождь же не проронил ни слова, а только рванул ее вперед за собой.
Толпа начала расходиться, пропуская вновь прибывших к лестнице, ведущей к одному из зданий. Это здание было довольно большим. Вход окружали высокие колонны с различными надписями и рисунком. Двери были открыты, и в них стоял Старейшина клана — высокий старый охотник с длинным красным манто за спиной и различными маленькими черепами, обрамляющими его торс в виде украшения. Подойдя к нему, трое новобранцев поклонились, припадая на одно колено и опуская голову. Старейшина кивнул им в знак приветствия.
— Я поздравляю вас, воины, с вашей первой охотой. Жаль, что немногие из вас смогли вернуться, — с уверенностью произнес Старейшина. — Теперь вы - дети "первой крови", Окропленные! Я надеюсь, вы будете достойными охотниками.
Молодые охотники выпрямились и поспешили уйти в сторону. Взгляд Старейшины тотчас упал на Вождя и девушку возле него. Охотник поклонился Старейшине, положив правую руку на грудь, и сразу выпрямился.
— Что случилось, Вождь? Почему ты привел эту яутку ко мне? — полюбопытствовал старый охотник.
— Старейшина клана, эта яутка проникла без спроса на корабль и отправилась с нами на охоту, тем самым нарушив закон о том, что ни одна самка не имеет права вылетать за пределы планеты, — разъяснил Вождь, произнося каждое слово с великой правотой и уверенностью.
— Хм... Как тебя зовут, дитя? — спокойным тоном обратился Старейшина к девушке.
— Эврид, — испугано ответила она дрожащим голосом.
— Зачем ты проникла на корабль? — также спокойно спросил Старейшина. — Неужели хотела сбежать с этой планеты? Разве тебе неизвестно, что за это тебе грозит смерть?
— Я не хотела сбежать! — начала оправдываться Эврид. — Я просто хотела посмотреть корабль. Это правда! Мне незачем врать! Я не хотела...
— Я верю тебе, дитя, — перебил ее Старейшина. — И я, кажется, знаю кто ты.
— Я? — удивилась она, округлив глаза и кинув беглый взгляд в стороны.
— Ты же дочь того самого Великого охотника, который был знаменит своей отвагой и доблестью настоящего воина, собравшего огромную коллекцию трофеев редких существ, среди которых был и череп Матки Каинде амедха.
— Да, но он уже давно погиб, — со скорбью произнесла Эврид.
— Но и погиб он тоже отважно! Защитив меня своим телом от хвоста Матки Каинде амедха, когда мы хотели забрать ее из улья на наш корабль.
"Так вот как погиб мой отец! — подумала Эврид. — Зачем же мама скрывала это?"
— Но и твоя мать была знаменитой целительницей, не раз помогавшая тяжело раненым воинам, вернувшимся с охоты. Я помню, что она могла помочь умирающим младенцам, возвращая их к жизни! Она была очень красивой и умной яуткой, — с гордостью сказал Старейшина, и в его мудрых изумрудных глазах промелькнули теплые искорки.
— Это так, — подтвердила Эврид. — Но она умерла от отравления, от которого не смогла найти противоядие, мучаясь несколько дней, — опустив глаза, проговорила она, чувствуя, как скорбь стискивает ее сердце, принося тупую боль.