Запретный плод
Шрифт:
– Ну, вот мы с Райли и решили расставить по бальному залу манекены на круглых постаментах, каждый будет в золотой птичьей клетке а la Moulin Rouge. Придадим им провокационные позы – наклон вперед, на качелях и все такое. Все манекены будут в эстрадных костюмах – чулки и корсеты, высокие каблуки и маски. Здорово, что у нас есть копии всей ювелирной коллекции, а у Райли манекены, поэтому мы можем поэкспериментировать, прежде чем принять окончательное решение.
– Зачем вам копии всех драгоценностей? –
– О… Великому-как-его-там Моро срочно потребовались деньги на покупку очередной шахты, и он оставил свою коллекцию в качестве залога. Он не хотел, чтобы кому-нибудь стало известно о его финансовых проблемах, поэтому заказал копии всех украшений. Драгоценности он потом выкупил, но с тех пор, стоит семейству обзавестись обновой, всегда создается копия. Мы с Райли играли ими, когда были детьми.
– Ха! Значит, это точные реплики?
– Точнее не бывает. Так что ты думаешь насчет птичьих клеток, Ной? Так можно обеспечить надежную охрану?
Ной задумался.
– Между гостями и клетками должно оставаться свободное пространство, около полутора футов, где мы поместим нажимную плиту. Если кто-то подойдет к манекену слишком близко, она подаст бесшумный сигнал тревоги.
Морган и Райли переглянулись.
– Это можно устроить.
– Я хочу принять участие в разработке дизайна клеток. Установим лазерные лучи между прутьями. Если кто-то прервет луч, он подаст бесшумный сигнал тревоги.
Морган отмахнулась от вопросов охраны бюстье из белого шелка, расшитым серебряным бисером. Ей не терпелось поиграть с цветными нарядами и фальшивыми цацками.
– Посмотри на это, Ри! Какой роскошный красный, с черной подкладкой, и юбочка из перьев, такая крохотная! Если добавить к нему полосатые чулки…
Просто чума! Давай оденем манекен, подберем украшения и маску, сфотографируем и приступим к следующему. И вообще, где ты раздобыла такие шикарные вещи?
– Из эстрадного шоу, которое шло на Бродвее последние шесть недель. Костюмы, видимо, были потрясные, а актеры так себе.
Ной отставил вино, поднялся, взял манекен и осмотрел его со всех сторон.
– Что ты делаешь, Ной? – спросила Морган.
– Смотрю, куда можно поставить датчик движения, чтобы, если камни переместятся после того, как их установят на место, он подал…
– … бесшумный сигнал тревоги, – хором закончили Морган и Райли.
– Умняшки! – Ной бросил манекен и подумал, что ему срочно требуется хорошая порция тестостерона, пока у него не начала расти грудь. – Я собираюсь посмотреть спорт по ESPN. А вы пока поиграйте со своими Барби-переростками, девочки.
Проходя мимо, Ной невесомо коснулся волос Морган, но та вряд ли даже заметила это. Девушка исступленно рылась в разноцветных кучах расшитых кружев в поисках… бог знает чего.
Ему потребовалась вся сила воли, чтобы сконцентрироваться на спортивной программе. Взор застил образ Морган в крохотном красно-черном корсете, расшитом сверкающими стразами.
Он рухнул головой на подлокотник кушетки и поправил джинсы. Интересно, может ли мужчина умереть от приступа сексуального желания? Не исключено.
Глава 9
Морган постучала в дверь конференц-зала и заглянула внутрь. Ной оторвался от видеоконференции, улыбнулся ей и вернулся к экрану:
– Я отослал смету за анализ корпоративной безопасности в Венгрии, Крис. Думаю, мы могли бы…
Морган привалилась плечом к двери, ожидая, пока он закончит дела. Вы только посмотрите на него – такой сексуальный, с этими взъерошенными волосами и в очках для чтения в проволочной оправе. Морган ощутила разливающееся по телу неясное тепло, а вслед за ним вполне определенный прилив страсти. Если они когда-нибудь займутся сексом, Ной наверняка будет удивительным любовником: нежным и ласковым, страстным и напористым, неторопливым, но горячим… Она уже не представляла себе жизнь без него и знала, что, с сексом или без оного, она может погрузиться в пучину любви, если не будет очень, очень осторожна.
Она не может, не должна… и не станет поддаваться соблазну. В скором времени страсти в Колумбии улягутся, и он вернется обратно в Лондон, к своей жизни и бизнесу.
– Эй, что там у тебя? – позвал Ной. Он снял очки и положил локти на стол. Чашка холодного кофе, мобильник и бумажник выстроились в стройный ряд сбоку от ноутбука, наплечная кобура была на месте.
Морган заложила руки за спину.
– Должно быть, это очень трудно, вести дела отсюда, Ной.
Ной оглянулся вокруг:
– Не так уж тут и плохо. Меня подключили к серверу, это практически то же самое, как если бы я сидел в своем офисе, а Крис – в своем. Единственная разница – мы спорим ни лицом к лицу, а через Skype.
– Мне очень жаль, что моя охрана доставляет тебе столько неудобств.
– Это лучше, чем любая другая альтернатива – похищение, например. Или смерть. – Ной закинул руки за голову. – Как прошел день? Все еще бьешься над дизайном для Барнадо? Она решила, что ей нужно?
В настоящий момент у Морган была очень разборчивая клиентка с дотошностью вши.
– Не-а. Я просматривала прогноз затрат на бал, и у меня уже глаза в кучу.
– Помощь нужна? – спросил Ной.
Он произнес это тем же тоном, каким предлагал ей кофе. Как будто она нормальный человек… хотя для Ноя так оно и было. Он считал дислексию всего лишь еще одной стороной ее личности – как неаккуратность или веснушки на носу.
– Моргз, помощь требуется? – повторил Ной, возвращая ее обратно на землю. – Если нужно, я найду время.
– Нет, я справляюсь. Джеймс звонил; мы вылетаем завтра в пять часов дня и будем в Кейптауне в пятницу утром. Я рассказала Мерри про тебя. Она говорит, у них будет садовая вечеринка, так что еще один человек не помешает. Она настаивает, чтобы ты пришел со мной.