"Зарубежная фантастика 2024-4" Цикл "Люди льда". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
— Что такое некрофилия?
— Сексуальное злоупотребление трупами, — с гримасой отвращения произнесла она.
— Уфф… — произнес Линде-Лу.
— Да. Поэтому я не думаю, чтобы Линкс фигурировал здесь. Его случай не связан с врожденной извращенностью. Он зол, низок, преступен! Нет, здесь его нет.
Проводя пальцем по тексту, она комментировала дальше:
— Здесь упоминается, конечно, о Джеке Потрошителе, как всегда. Здесь говорится также о Жиле де Рэ, французе, жившем в 1400-х годах, о нем я читала и раньше, он зверским образом убивал маленьких детей, после чего, еще более зверским образом получал сексуальное удовлетворение… нет, я
Линде-Лу растерянно посмотрел на нее.
— Неужели там так и написано?
— Конечно, но нас это не интересует, он жил давным-давно и наверняка был психически больным. Далее: опять Элизабет Батори, неужели мы никогда от нее не отделаемся? Влад Тепес…
Пример, достойный Дракулы. Он поджаривал свои жертвы на вертеле, а сам в это время сидел и обедал. Приятный господин, должна я сказать! Здесь говорится также о Кристи, этого и следовало ожидать, ведь он убил множество женщин и был, бесспорно, некрофилом. Трупы он прятал в своем доме, так что следующий домовладелец находил их потом то здесь, то там. Потом мы видим Беллу из Трёнделага, она совершала массовые убийства в Соединенных Штатах, заманивая к себе мужчин. В конце концов ее поймали на каком-то вокзале. Она сидела, держа на коленях отрезанную мужскую голову, упакованную в узел из тряпок. Понимаешь, Линде-Лу, я просто становлюсь больной, читая все это. В этой книге собраны лишь экстремальные случаи.
— Не стоит заставлять себя читать дальше, — выдавил он из себя.
— К сожалению, я должна это делать. Далее здесь говорится о Гриппене и Хайге. Первый из них топил свои жертвы в ванной. Второго называли кислотным убийцей и вампиром. Он пил кровь своих жертв. О них я читала уже. К тому же они англичане, нам это не интересно. Так же как и француз Ландрю…
Она внезапно выпрямилась.
— Подожди-ка, здесь есть кое-кто, о ком я нигде еще не читала! Вела Киш, венгр, Моосбрюггер, австриец, «Чудовище из Дюссельдорфа»… Нет, это имя мы уже встречали, его звали Петер Кюртен. Далее: «Живодер из Ганновера», «Денке из Мюнстерберга», «Гроссманн из Берлина», Ирл Нельсон из США, «Зифельд-детоубийца». И так далее.
Криста вздрогнула.
— Нет, посмотри-ка! Последняя книга называется: «Послевоенная волна преступности»! Но о какой войне идет речь? Должно быть, имеется в виду первая мировая война, иначе имена эти были бы нам более известны. И к тому же речь идет 1920-х годах, Линде-Лу!
Она чувствовала чуть ли не триумф. Но у нее было такое отвращение ко всему этому, что она с трудом могла, заставить себя читать дальше.
— Мне нужно прочитать все это более досконально, — сказала она, твердо решив довести начатое дело до конца.
Линде-Лу, которому стала известна лишь малая часть того, что она прочитала за день, одобрительно кивнул.
Криста принялась листать книгу.
И тут она поняла, почему книга эта такая тонкая.
Середина была вырвана. Не хватало шестидесяти четырех страниц. Трудно было сказать, то ли страницы выпали сами по себе, то ли кому-то захотелось взять себе домой жуткое чтиво. Из всех глав о массовых убийствах осталась только глава о венгре Вела Кише. Несколько солдат, отправившихся на поиски бензина, раздобыли свыше двадцати бочек, и в каждой бочке находилась задушенная проститутка, залитая спиртом, и всеми ими время от времени пользовался Вела Киш.
Глубоко вздохнув, Криста сказала:
— Не желаю я читать дальше! Этот человек просто был больным, и остальные главы тоже посвящены подобным ему людям. Здесь мы
Произнеся последние слова, она с такой силой стукнула книгой по столу, что Линде-Лу чуть не вскочил.
— Но ведь мы должны помочь Марко, — смиренно произнес он.
Криста провела рукой по глазам.
— Я знаю, — устало и спокойно сказала она. — Но страницы здесь отсутствуют. Что же нам делать?
Он не нашел, что ответить. Это ей предстояло решать проблемы. Преодолевая внутреннее сопротивление, она позвонила в библиотеку и спросила, нет ли у них еще одного экземпляра такой книги.
Ожидая ответа она шепнула Линде-Лу:
— Мне нужно прочитать о нескольких: Моосбрюггер из Австрии, Живодер из Ганновера, Денке из Мюнстерберга, Гроссманн из Берлина, а также Зифельд, детоубийца. И еще один, на которого я не обратила в прошлый раз внимания. Его зовут Людке, и он побил все рекорды в массовых убийствах. Восемьдесят пять жертв. Итак, всего шесть человек, каждый из которых может носить имя Фриц… Да, алло, — ответила она библиотекарю на другом конце провода. — Нет? Так что же нам делать? Дело очень срочное, одному моему другу как можно скорее нужно получить сведения… Спасибо, Вы очень любезны. Она назвала свой адрес и номер телефона.
— Библиотекарь обещала поспрашивать в филиалах и позвонить через полчаса, — объяснила Криста Линде-Лу, положив трубку.
— Теперь я пойду и вымою руки, — решительно произнесла она. — А еще лучше — принять душ. Я чувствую себя такой грязной!
Он понимал ее.
Потом они сели поболтать. Обоим было так хорошо и спокойно, будто со времени их последней встречи не прошло стольких лет.
Они были переполнены томительным ожиданием, радостное предчувствие великой любви смешивалось со страхом потери. Как прекрасно время сближения двух людей! Переход от надежды к отчаянию, от буйной радости жизни к унынию. Страх не понравиться, чем-то не угодить. Изумление по поводу того, что другой, кажется, заинтересовался тобой. Мысли и мечты по ночами. Ощущение красоты окружающего мира, вещей, которых раньше не замечал, стремление передать любимому человеку все то, что переполняет тебя, ощущение осмысленности бытия, если рядом любимый. Стремление вникнуть в каждую деталь жизни другого…
Но теперь это было не так. Оба они знали, кто они такие, насколько далеко стоят друг от друга. Их разделяла неодолимая стена.
Поэтому Криста пыталась воспринимать происходящее как дружеское времяпрепровождение, как встречу лучших друзей. Они понимали друг друга без слов, улыбаясь друг другу: чувствовали нежность, общность, преданность.
Зазвонил телефон.
Библиотекарша была горда собой. Да, еще один такой экземпляр есть в Драммене.
— Превосходно, — сказала Криста. — Мы сейчас же отправимся туда.
— Нет, в этом нет необходимости. Они уже послали книгу по почте, так что сегодня мы сможем ее получить. А вы возьмете ее завтра.
— Завтра… — растерянно произнесла Криста. — Но…
Она вздохнула. Делать было уже нечего.
— Большое спасибо за помощь! — сказала она. Положив трубку, она повернулась к Линде-Лу.
— Какие же они идиоты! Просто дураки! Послать книгу по почте! Мы могли бы съездить в Драммен и забрать ее уже сегодня! И вот теперь мы вынуждены ждать до завтра. А тем временем Марко приходится бороться в одиночку с Линксом в долине. Что бы он сказал по поводу подобной оплошности?