"Зарубежная фантастика 2024-4" Цикл "Люди льда". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
«Подожди меня, Линде-Лу», — шепнула она ему.
Он сделал так, как она хотела. И он шептал ей, что в этом нет ничего неприятного, что это так чудесно. И он чувствовал, что ей от этого легче.
Все тело его дрожало.
Криста притянула его к себе.
— Линде-Лу, если тебе нужно… ты можешь начинать. А я могу потом к тебе присоединиться…
— Нет, я…
Но предложение ее было очень соблазнительным. Тело его подчинилось зову внезапной, неукротимой страсти.
«О, Господи, — думал он. — Неужели так бывает? Неужели это настолько
Будучи наполовину в трансе, он вдруг заметил, что она тоже присоединилась к нему. И она была в таком же изумлении, что и он; он прижимал ее к себе в радостном экстазе, и его единственной разумной мыслью была триумфальная мысль о том, что Абелю не удавалось этого сделать в течение тридцати лет. Все шло гораздо быстрее, чем думали Криста и Линде-Лу, и он понял, что это он сам и ее любовь к нему помогли ей достичь экстаза.
Он сомневался, что Абелю удалось бы это сделать даже в том, случае, если бы все это продолжалось несколько часов. Это была чудесная, но и злорадная мысль! Они лежали в объятиях друг друга, совершенно измотанные.
— Это можно будет проделать еще раз, — пообещал он ей шепотом.
Криста засмеялась.
— О, Линде-Лу, я так счастлива! Так счастлива! Спасибо! Спасибо, любовь моя!
— Это я должен тебя благодарить, — улыбнулся он в ответ. — Это было так прекрасно!
Он обхватил ладонями ее лицо, погладил по волосам. В ее глазах была нежность.
— Эти часы, проведенные с тобой… Я буду думать о них, буду жить ими, любимый. Я буду вспоминать о тебе не со скорбью, а с радостью.
— Я тоже, — прошептал он дрогнувшим голосом. Ему не хотелось думать о будущем.
— Знаешь, — сказала Криста. — Я вспомнила теперь кое-что. Строки из Рунеберга. Они так соответствуют моим мыслям о тебе. Вот, послушай:
Вспоминать с тоскою мне придется О тебе, что скоро мир покинешь. О тебе я завтра плакать буду, словно вечер, плачущий об утре, полном, света, радости и песен, полном нежных, сладостных, объятий.( Перевод со шведского О. Дуровой.)
Какая удивительная ночь! До рассвета оставалось еще несколько часов. И никто из них не упоминал о грядущем дне.
Это была их ночь.
Они не сомкнули глаз до шести утра, они не могли терять времени на сон в их единственную ночь. Они лежали и болтали. Болтали и болтали, словно до этого всю жизнь прожили в молчании. Хотя в общем-то так оно и было. В особенности с Линде-Лу, прожившим такую короткую жизнь. Криста же страдала от одиночества, которое может испытывать каждый человек, независимо от того, имеет он семью и друзей или нет.
Ей не повезло в том, что она встретила Линде-Лу в ранней юности, после чего уже ни один мужчина не мог увлечь ее. У нее был добрый муж и фантастический сын, жизнь ее сложилась удачно. Но Линде-Лу затронул ее самые чувствительные струнки, и она была просто не в состоянии забыть его.
Ему было хорошо у предков Людей Льда. Он почитал для себя за большую честь оберегать сына Кристы,
Эта ночь была преисполнена любви и взаимного внимания. Они еще дважды любили друг друга, они знали теперь в деталях, что им нужно… Но зачем?
Ведь у них не было будущего!
Но они запрещали себе думать об этом. Стоило только одному из них заикнуться об этом, как другой тут же прикрывал ему рукой рот.
Все должно быть прекрасно. Эта ночь неповторима, она достойна вечности.
Тем не менее, Криста оказалась настолько суровой, что завела будильник. Им следовало проснуться за полчаса до прибытия почты, чтобы успеть одеться.
За завтраком они по-прежнему оживленно беседовали, слова лились из них неиссякаемым потоком.
И тут они услышали, что подъехала почтовая машина.
Оба разом оцепенели, слова замерли у них на губах.
Конец, конец, вот и пришел конец!
Взяв себя в руки, Криста вышла, чтобы открыть почтовый ящик. Наблюдавший за ней из окна Линде-Лу увидел у нее в руках коричневый сверток.
Книга.
С настроением ночи было покончено. Им предстояло теперь вернуться к отвратительной реальности преступного мира.
Перед тем, как распечатать пакет, Криста крепко схватила за руку Линде-Лу Марко ждал! Время нельзя было терять.
Первый, на кого они наткнулись в этой книге, был Зифельд, детоубийца. Преступление его датировалось 1936 годом, и все двенадцать мальчиков были найдены в бездыханном состоянии, но без всяких следов сексуального насилия, после того, как они выпили настоянный на ядовитых травах напиток.
К тому же его звали Адольфом.
Людке, поставивший рекорд в сексуальных убийствах — восемьдесят пять жертв — совершил свои преступления между 1927 и 1944 годами. Он был кастрирован в 1936 году, но продолжал свои зверства. В конце концов он был использован в качестве подопытного кролика во время второй мировой войны и получил смертельную инъекцию. Это был преступник высокой квалификации, в чем согласились между собой Криста и Линде-Лу, но жизнь его не совпадала с интересующим их периодом. К тому же его звали Бруно.
Криста прочитала также и об австрийце Моосбрюггере, но не нашла о нем никаких подробностей, ни имени, ни дат. И вопрос о нем повис в воздухе.
Потом она добралась до «Живодера из Ганновера».
И здесь ей пришлось остановиться.
На всякий случай она просмотрела материалы о Гроссмане и Денке, но оба они не подходили.
Напротив, этот тип из Ганновера…
— Линде-Лу, — прошептала она. — Его зовут Фриц! Фриц Хаарманн!
Линде-Лу подсел к ней поближе. Она продолжала: