Зарубежная мифология
Шрифт:
Глава 1
– Ну-ка, ну-ка, детки, давайте отсюда. Это не для вас, сами знаете.
Миссис Маккензи мягко отстранила мяукающих кошек и отворила дверь с кухни на улицу. Но манящий запах молока из миски, которую она несла, был слишком сильным. Задрав хвосты, четверо сиамцев выбежали следом за нею в сад.
– Ну-ну, довольно вопить. Скоро и вы получите свой ужин, мои масечки, – усмехнулась миссис Маккензи. – А это – сиротинушкам. Их никто не покормит, не поухаживает за ними.
Она отвела рукой свисающую чуть ли не до земли ветку и прошмыгнула между деревом и оградой сада. Яблоневый цвет
В конце садовой тропинки стоял квадратный камень. Сверху на нем было углубление, похожее на чашу. Бог весть сколько веков и поколений он тут находился. Его корявые, пожелтевшие от времени бока поросли мхом, а углы сточил ветер. Похоже, он был вытесан из той же породы, что и лес стоячих камней на холме за фермой. А возможно, был и намного старше их.
Миссис Маккензи остановилась перед камнем. Через пару секунд молоко в миске перестало плескаться. Кошки стали тереться о ноги своей хозяйки и мяукать. Но она, не обращая на них внимания, вылила молоко в углубление на камне.
– Вот. Это первая миска от первого удоя нашей Флоры.
Стоило ей прикоснуться к камню, как сиамцы утратили всякий интерес и к ней, и к молоку, развернулись и засеменили обратно к дому. Кошка-лидер, единственная самка – трое других были коты, – затеяла игру в догонялки с младшим из них. А скоро все четверо что есть мочи носились между морковными грядками и клубникой. Миссис Маккензи немного погодя вернулась в дом и принялась нетерпеливо скликать кошек к ужину.
Глава 2
– Ты где хочешь сидеть, у окна или ближе к проходу? – спросил Кейт Дойль у Холла, пробираясь по салону самолета к своему ряду. Стюардесса улыбнулась тощему рыжеволосому юноше и шедшему за ним следом белокурому, краснощекому мальчику в бейсболке и подсказала им, куда идти. Кейт обогнул прилично одетого мужчину, снимающего пальто в проходе бизнес-класса.
– По крайней мере, говорят, самолет не слишком забит. Так что надо будет занять и среднее место в нашем ряду тоже. Тогда можно будет вытянуться. Слушай, ну и теснотища тут все-таки! И как только люди умещаются?
Еще одна улыбающаяся стюардесса кивнула им, пропустила их в салон эконом-класса и указала в дальний конец самолета.
Холл брел за Кейтом, точно зомби, и разглядывал стенки, отделанные пластиковыми панелями. Вокруг были бесконечные ряды одинаковых кресел с металлическими подлокотниками. В них с выжидательным видом усаживались толпы Больших чужаков и запихивали свои сумки и зонтики на багажные полки вверху. Кресла поскрипывали под весом Громадин. Холл содрогнулся. Пока никто не обращал на него внимания, но впереди – восемь часов скуки и безделья, и вдруг кто-то заметит, что в салоне – представитель Малого народа? Тогда ему несдобровать! Кейт называет народ Холла эльфами, что говорит лишь о том, как мало знают о них даже те Большие, что дружат с ними. Холла охватил острый приступ клаустрофобии. В голове точно красный сигнал тревоги замигало число погибших в авиакатастрофах за последние несколько месяцев (Холл, разумеется, потрудился просмотреть статистику). За те два часа, что они провели в аэропорту в ожидании рейса, Холл успел затерзать себя мыслями об опасностях этого путешествия. Наверно, иногда все же вредно быть таким начитанным... Ему известно слишком много жутких фактов.
– Знаешь, Кейт Дойль, мне теперь кажется, что это была неудачная идея. Можно, я вернусь?
Кейт оглянулся на вереницу пассажиров, тянущуюся следом за ними по узкому проходу, и вздохнул.
– Да нет, думаю, сейчас уже поздновато. Мы ведь прошли паспортный контроль и проверку. Так что возьми себя в руки и постарайся думать о чем-нибудь другом. Можешь попробовать заснуть.
– И что, вот эта хлипкая коробочка унесет нас за четыре тысячи миль?
Из-под козырька бейсбольной кепочки, под которой молодой эльф прятал свои длинные острые уши, на Кейта смотрели круглые от страха глаза.
– Сядешь у прохода, – твердо решил Кейт. – Погоди, дай сперва я проберусь. Вот наши места.
На табличке над сиденьем слева был обозначен номер их ряда. Кейт запихал свой портфель на полку, взял сумочку Холла, забросил ее наверх, рядом с портфелем, и протиснулся к окну.
– О, мы не над крылом! Надо же, как повезло! Все будет видно.
– Только не проси меня смотреть вниз, – предупредил Холл и сел в кресло у прохода. Кресло угрожающе скрипнуло. Гладкие подлокотники оказались холодными. – Ёлы-палы, какое ж оно неудобное!
– Возьми подушечку там, наверху, – посоветовал Кейт. Холл возмущенно на него воззрился. Кейт прикинул высоту и поднялся. – Ладно, извини, сейчас сам достану.
– Рассказывай теперь об удобствах и преимуществах цивилизации! – с отвращением сказал Холл. – Ты в здешний туалет заглядывал?
Кейт вздохнул с облегчением. Раз его друг чем-то недоволен, значит, он немного пришел в себя. Взлет Холл перенес гораздо хуже, чем можно было ожидать. Самого-то Кейта только порадовало ощущение возросшей силы тяжести, когда самолет набирал скорость, разгоняясь по взлетной полосе, а потом – легкость, когда он наконец оторвался от земли. Это было прикольно, все равно как кататься на «американских горках». Кейт на миг позабыл, что Холл никогда в жизни не летал на самолете и на «американских горках» тоже не катался. Современные средства передвижения были для него так же непривычны, как для десяти-двенадцатилетнего мальчика из Большого народа, за какого он себя выдавал. Сородичи Холла путешествовали исключительно на своих двоих. Бросив взгляд направо, Кейт увидел, что Холл побелел как мел, зажмурился и изо всех сил вцепился в подлокотники. Кейт мягко ткнул его в бок.
– Эй, все в порядке! Мы уже летим.
– У меня душа до сих пор где-то в пятках, – признался Холл, открывая глаза. – А ты говоришь, мой народ владеет волшебством! Как такая штука вообще может летать?
– Ну, как бы то ни было, мы бросаем вызов земному притяжению на скорости примерно пятьсот миль в час и направляемся в облака. Не надо, не надо, не смотри. Я сейчас занавешу окно. Не хочешь встать и оглядеться?
– А это обязательно? – опасливо осведомился Холл.