Заря джедаев: В бесконечность
Шрифт:
Ланори громко рассмеялась. Тре вытаращил глаза от удивления. А потом они побежали.
Они бежали сквозь ночной кошмар — потоки нечистот, рушащиеся стены, три решетки безопасности, которые Ланори пришлось вскрыть при помощи Силы, — и, что хуже всего, они не знали точно, куда им идти. Чем дальше они продвигались, тем громче становились звуки боя. Но у них не оставалось выбора.
Разочарование и страх гнали следопыта вперед. Страх не за себя, а за бесчисленное множество живых существ, которые из-за планов Дэла оказались в опасности, и это не только жители Нокса, погибшие в ходе вспыхнувшего
Одна лишь возможность того, что это устройство сможет работать, была поразительна, и рассуждать о последствиях дже'дайи не могла себе позволить. С гораздо большей вероятностью это станет приговором для всех.
Чем ближе они подбирались к основанию гигантской башни, тем сильнее ощущались взрывы. Добравшись до «Миротворца», Ланори свяжется с Советом дже'дайи и доложит о том, что здесь происходит, и, возможно, они смогут вовремя вмешаться, предотвратив более крупную трагедию. Но таким образом они признают свой интерес к Лесному городу, а также к лабораториям и сотрудникам «Глуби». Возможно, для них будет лучше, чтобы город-купол встретил свою судьбу и исчез из памяти.
Они все шли и шли, и Тре несколько раз заявлял, что пора бы уже выбраться на поверхность. Но у них не было времени на остановку, а взглянув на запястье, Ланори обнаружила, что карта сбилась. Она не могла определить их местоположение по планам города.
Какие-то субъекты попадались им навстречу или обгоняли их, даже не глядя. Все они испуганно таращились по сторонам.
Наконец дже'дайи и тви'лек добрались до тяжелых взрывозащитных дверей. Ланори призвала Силу, чтобы спалить их элементы управления, а Тре отыскал тяжелый железный прут, которым воспользовался в качестве рычага. Их обдало жаром и шумом, гвалтом и запахом хаоса, и Ланори ступила на широкий балкон в нескольких этажах над землей. Они вышли прямо над основанием центральной башни, откуда открывался вид на западную часть Лесного города. Картины, звуки и хаос войны оказались почти ошеломляющими.
От открывшегося зрелища у них перехватило дыхание.
Глава четырнадцатая
Печальная история
Возможно, это безумие — жить на Тайтоне, не имея прочной связи с Силой. Нельзя надолго погружаться в море, если у тебя нет жабр. Можно плавать на поверхности. Можно убежать.
Поэтому оставаться здесь нынче… чистое безумие.
Когда мастер Дэм-Паул будит Ланори, постучавшись к ней в дверь, девочка понимает: случилось что-то скверное. Она этого ожидала. Подобно чувству неотвратимой опасности, которое всегда ощущается в Энил Кеше из-за Пропасти, ее собственное восприятие уподобляло Дэла сжатой пружине. Ныне время пришло. Дэл сорвался.
— Глупец! — восклицает Дэм-Паул, пока они идут по коридору. — С момента вашего прибытия я знала, что он доставит неприятности. Как и мастер Кин'эйд.
— Из Став Кеша? — удивляется Ланори.
— Конечно. Ты думаешь, мастера-дже'дайи не обсуждают между собою тех, кто совершает Великое странствие?
— Что он натворил? — спрашивает Ланори.
— Он бежал в Бездну Ру. Подверг опасности жизни…
— Он пропал?! — выдыхает девочка.
— О нет. Его нашли. Достали оттуда и вернули назад. Они как раз сейчас подлетают.
Дэм-Паул взбегает по ступенькам и распахивает тяжелую дверь. Ревет ветер, капли дождя падают на пол, открывшийся взору квадрат ночного неба изрезан молниями Силы.
«Ах, Дэл, что же ты наделал?» — думает Ланори. Он ушел на четыре дня с группой странников под руководством Цюань-Яна, чтобы посетить Приразломье и собрать там образцы для алхимических лабораторий Энил Кеша. Поначалу девочка обрадовалась его отсутствию: это дало ей возможность спокойно учиться, не беспокоясь о выходках брата. Но три последние ночи ее посещали тревожные сны. Словно она знала, что вот-вот случится нечто ужасное.
Странница выходит из храма вслед за мастером-дже'дайи. Там уже кто-то есть — стоит на краю платформы, глядя на восток. Уже виден «Гонитель облаков», плавно снижающийся к одной из посадочных зон Храма наук.
— Мастер, — обернувшись, приветствует Дэм-Паул молодой человек. Ланори он едва удостаивает взглядом. — Мастер Цюань-Ян сообщает, что странник ничего не объяснил. Похоже, он в полном здравии.
— Хорошо, — откликается Дэм-Паул. — А остальные?
— У них недомогание после пребывания в Бездне. — Затем он пристально смотрит на Ланори. — Это место темных, опасных энергий.
Ланори заглядывает через поручни в Пропасть. Она ощущает дурноту, и рука Дэм-Паул поддерживает ее.
— Дыши глубже, — шепчет учитель. — Сила в тебе велика, поэтому Пропасть играет с тобой.
— Вы думаете, это игра? — спрашивает девочка.
Дэм-Паул загадочно улыбается:
— Просто фигура речи.
— И что теперь будет?
— Будет?
— С Дэлом.
Ей отвечает другой дже'дайи:
— Мы убедимся, что он в полном здравии и не пострадал от собственных выходок. Затем мы арестуем его и выдворим из Энил Кеша, как только наступит утро.
— Куда выдворите?
Выражение лица дже'дайи мрачно.
— Оказавшись за пределами храма, он сможет направиться, куда ему угодно.
— В изгнание, — уточняет Ланори.
— Я считаю, что на самом деле мы спасаем ему жизнь.
«Значит, вот как заканчивается печальная повесть моего брата?» — думает Ланори. Но она считает, что это еще не конец. Дэл несет собственное бремя, которое тем тяжелее, чем больше он удаляется от Силы. В худших из ее снов брат находит свой конец — ужасающий и величественный.
— Я хотела бы дождаться его здесь, — говорит она. «Гонитель облаков» уже близко, видимый в разрывах туч. — Поговорить с ним, когда он прилетит.