Защитник демонов
Шрифт:
– Они так и сказали, – улыбнулся Терем. – Что ты готова драться с любым демоном, и тебе не важно, сильнее он тебя или нет…
– А вот это правда. Я действительно готова драться с любым демоном. Я же охотница за ними, меня учили скрывать свой страх и идти в бой даже тогда, когда знаешь, что проиграешь.
– Морские демоны нам не враги, – задумчиво произнес Терем. – Они не нападают на людей. Наше мясо их не интересует, им больше нравится рыба. Они часто охраняют поселения людей от других демонов.
– Это ты говоришь потому, что сам являешься их потомком.
– Я
– Хозяев? – удивленно подняла брови Амия.
– Да, хозяев. Не понимаю, почему ты так удивилась? Все люди в нашем мире являются собственностью какого-нибудь демона.
– Люди свободны, они не могут быть чьей-то собственностью.
– А откуда, по-твоему, здесь взялись люди?
– Пришли из моего мира…
– Нет, они не пришли, их принесли на своих плечах демоны. В основном они брали женщин, с ними было проще, они не сопротивлялись. Потом демоны с ними спаривались, от них рождались дети, которые ничего не знали о мире людей. И эти дети со дня своего рождения признавали своего отца хозяином. Тех же, кто отказывался выполнять какую-нибудь работу или пытался бунтовать, убивали. Так демоны проводили селекцию. Самым покорным разрешали спариваться с другими людьми. А от них пошло другое потомство, мирных и кротких.
– Неужели вы смирились с этим?
– А из-за чего, ты думаешь, появился закон, запрещающий демонам спариваться с людьми? И почему все полукровки оказались вне закона?
– Откуда мне знать? – пожала плечами Амия. – Этот мир мне чужой, я ничего здесь не знаю.
– Полукровки часто бунтовали и убивали своих хозяев, и тогда приходили демоны-воины. У нас здесь были целые войны, правда, закончились они все печально. Многих полукровок убили и съели, а те, что сумели вы жить, прячутся в горах. Там много поселений. Но это ты уже знаешь, сама была в одном из них. Там ты нашла меня…
– Я уже жалею, что ты попался мне на глаза, – фыркнула Амия. – И я пришла туда не за тобой, а за скрытом.
– Но меня больше всего забавляет то, что чистокровных людей здесь, как я поняла, нет? Вы все полукровки…
– Да, – согласился Терем. – Просто в одних – больше крови демонов, в других – больше крови людей.
– Понятно, – кивнула Амия, протягивая Терему рыбу. Она уже наелась, а от рыбины осталась еще половина.
– Я не хочу есть, – покачал головой Терем. – Я пока плавал, съел много мелкой рыбы. Скажи, ты хочешь заночевать на этом берегу или на том? Солнце уже садится…
– Мне все равно. А в чем разница?
– Если мы хотим переправиться сегодня, то морские демоны помогут нам, а завтра они уплывут к морю.
– Мы и без них можем переплыть на тот берег.
– Я могу, но ты вряд ли доплывешь, вода слишком холодная.
– Я не хочу, чтобы ко мне прикасались морские демоны. Я поплыву сама.
– А если к тебе буду прикасаться я? Амия задумалась.
– Ну, я не считаю тебя демоном, ты такой же полукровка, как и я.
– Тогда давай сделаем так. Мы разденемся, сложим в один узел наше оружие и одежду, и морские демоны переправят все на тот берег. А мы с тобой поплывем вместе. Если ты вдруг устанешь или замерзнешь, то я помогу тебе.
– Подождем до завтра.
– Лучше переправиться сегодня.
– Почему?
– Морские демоны рассказали мне, что полукровки, от которых мы сбежали, охотятся за нами. На наши по иски отправили два отряда, один идет в нашем направлении. Скоро он появится на этом берегу.
– Ну и что? Ты же сам сказал, что морские демоны будут защищать нас.
– От этих полукровок они защищать нас не будут. В отряде есть полукровки – родственники морских демонов. Для демонов мы все, кто несет в себе их кровь, одинаково родичи. Они не станут вмешиваться, даже если мы начнем убивать друг друга.
– Так какая разница, останемся мы здесь или переплывем на ту сторону, если нас преследуют полукровки от морских демонов?
– Морские демоны пообещали мне, что не дадут им переправиться через реку ни сегодня, ни завтра. Это они сделают только за то, что ты им понравилась. Они любят смелых людей. А двух дней нам вполне хватит, чтобы оторваться от преследования.
– Понятно, а где второй отряд?
– Думаю, они будут ждать нас на перевале в горах.
– Ладно. – Амия встала и начала раздеваться. – На тот берег – значит на тот. – Взгляды Терема ее не смущали, скорее наоборот, ей нравилось, как парень смотрит на нее. Охотница ухмыльнулась. – Мне повернуться, чтобы ты мог рассмотреть меня со всех сторон, или уже достаточно?
– Повернуться – это было бы совсем неплохо…
– Амия крутанулась на месте, как в боевом танце, широко расставив руки, и закончила поворот высоким прыжком.
– Ох! – восторженно выдохнул Терем. – Это было здорово!
– Все увидел?
Терем смущенно улыбнулся.
– Я все равно не могу оторвать от тебя глаз.
– Насмотришься еще, а сейчас надо переправляться на тот берег.
Терем сложил одежду и оружие в один большой узел, подошел к реке и погрузил голову в воду. Амия услышала какой-то непонятный звук, прерываемый бульканьем пузырей. Почти сразу из воды недалеко от берега вынырнул морской демон.
Он вышел на песок, взял узел и улыбнулся Амии.
– Я доставлю твое оружие на тот берег в целости и сохранности. При переправе мы будем рядом, вам не о чем беспокоиться.
Демон зашел в воду, и, подняв узел над головой, быстро поплыл к противоположному берегу. Амия нырнула следом, но даже не попыталась его догнать, зная, что это бесполезно.
На середине реки мощное течение подхватило и понесло охотницу. Амия сначала пыталась бороться с ним, но быстро устала. Тут ее снизу подхватили заботливые руки Терема и быстро потащили к противоположному берегу. Женщина даже не успела возмутиться, как оказалась на песке. Узел с вещами уже лежал здесь же.