Защитник Гараторма
Шрифт:
– Да, он полагает, что именно этот владыка перенес их всех сюда.
– Я знаю. Так что пока Имрил дует в свой желтый рог, Калан должен произносить какие-то выдуманные им заклинания. Конечно, шансы на успех он оценивает невысоко.
– Так этот рог очень дорог Имрилу, верно? Он с ним никогда не расстается?
– Если верить Калану, то никогда. Единственный, кто может снять рог у него с шеи, это сам Ариох.
Время тянулось невыносимо медленно. Иссельда потушила лампу, чтобы Илиана могла немного подремать, и выглянула на улицу. Там повсюду сновали патрули, разыскивая беглянку. В какой-то момент она увидела
Она встряхнула ее за плечо, и Илиана, вздрогнув, проснулась.
– Они ушли, – объявила Иссельда. – Думаю, нам стоит рискнуть и выйти на улицу. Как мы пойдем? Улицей?
– Нет, нам нужна веревка. Найдете что-нибудь подходящее?
– Попробую.
Через пару минут Иссельда вернулась с веревкой через плечо.
– Ничего длиннее не нашлось.
– Она достаточно прочная?
– Выдержит.
С улыбкой Илиана распахнула окно и подняла глаза. До ближайшей крупной ветки оставалось не меньше десяти локтей. Завязав на одном конце скользящую петлю, Илиана свернула веревку в кольцо, раскрутила и бросила в сторону ветки. Навык, приобретенный в детских играх, дал себя знать. Кольцо точно легло на крепкий сук толстой ветки. Дернув пару раз за веревку, Илиана затянула петлю, убедилась в ее крепости и надежности дерева.
– Вам остается только залезть ко мне на спину, – пояснила она, – обнять за шею, крепко обвить ногами поясницу и держаться изо всех сил. Сумеете?
– Постараюсь, – просто ответила Иссельда.
Она сделала все, как ей было велено, и Илиана встала на подоконник. Обмотав веревку несколько раз вокруг руки, она сильно оттолкнулась и полетела над крышами домов, едва избежав столкновения со шпилем старого здания торговой палаты. Описав дугу, девушка приблизилась к ветви дерева, за которую поспешно ухватилась ногами. Изо всех сил она попыталась подтянуться и ухватиться за ветку повыше, однако едва не выпустила ее из рук, и если бы не помощь Иссельды, которая успела подтянуться повыше, они обе могли бы рухнуть на землю. Потом Иссельда в свою очередь помогла Илиане, и обе они без сил распластались на огромном суку гигантского дерева, пытаясь отдышаться. Илиана поднялась первой.
– Следуйте за мной, – велела она. – Разведите руки пошире для равновесия и, главное, не останавливайтесь.
Она повернулась и легкими шагами побежала по ветви. Иссельда последовала за ней, слегка пошатываясь.
Поутру обе они, счастливые и гордые собой, достигли лагеря.
Катинка фон Бек вышла из лачуги, которую соорудила для себя из старых досок, и с радостью обняла Илиану.
– Как же вы нас напугали! – воскликнула она. – Даже те, кто утверждали, будто ненавидят вас, с ума сходили от волнения, когда ваши спутники вернулись с оружием, но без своей предводительницы. Кстати, поздравляю, отличная добыча.
– Да, и не последняя, как видите.
– Вот и отлично. Должно быть, сейчас вы хотите поесть и немного передохнуть. Но кто эта юная дама?
Катинка фон Бек лишь сейчас заметила незнакомку в грязном белом платье.
– Позвольте представить вам Иссельду Брасс. Точно так же, как и вы, она родом не из Гараторма…
Илиана заметила изумление на лице Катинки.
– Иссельда, дочь графа Брасса?
– Да,
– О нет, нет! Ваш отец по-прежнему в замке Брасс. Так, значит, Хоукмун был прав, вы живы. Никогда не сталкивалась ни с чем подобным… Но как же я рада.
– Вы знакомы с Хоукмуном? Как он?
– О… – Катинка фон Бек опустила глаза, чтобы не встречаться с Иссельдой взглядом. – С ним все в порядке, все в порядке. Он пережил легкое недомогание, но теперь, скорее всего, дело пойдет на лад.
– Я так жажду увидеться с ним, но, выходит, он не с вами?
– Увы! Он не мог явиться сюда сам.
– А вы как здесь оказались? Точно так же, как и я?
– Почти, – Катинка фон Бек повернулась к Джери-а-Конелу, который возник откуда-то из-за деревьев. Он явно только что проснулся и еще протирал глаза ото сна. – Джери, это Иссельда Брасс. Хоукмун был прав.
– Живая! – он радостно хлопнул себя по бедрам. Затем взгляд его не без иронии окинул Илиану и Иссельду и вновь остановился на Илиане. – Вот так шутка! Нет, но право же!
И он разразился хохотом, совершенно необъяснимым для Илианы и Иссельды.
И смех этот у Илианы вызвал смутную досаду.
– Довольно! Мне надоели ваши загадки и намеки, мессир Джери. О да, они мне порядком надоели.
– Понимаю, – с трудом выдавил Джери, задыхаясь от смеха. – Но в нынешней ситуации, кроме смеха, мне ничего не остается.
Часть третья
ПРОЩАНИЕ
Глава первая
БИТВА И ТОРЖЕСТВО МЩЕНИЯ
Почти сотня отборных бойцов, вооруженных огненными копьями, таково было теперь войско защитников Гараторма. Катинка фон Бек наскоро обучила молодежь пользоваться этим оружием, попутно обнаружив, что некоторые копья действуют не слишком надежно, поскольку иным из них было уже немало лет. И все равно, пусть и плохонькое, но оружие это добавляло уверенности бойцам.
Илиана обернулась в седле и окинула взглядом свое войско. Среди них не было ни одного пехотинца, и мужчины, и женщины восседали верхом на ваинах. И все они не сводили взоров со стяга, полыхавшего огнем, в котором горела и не сгорала ткань. Он гордо реял над головами, их честь и слава, и это знамя они должны были вернуть в Виринторм.
Они скакали под кронами гигантских деревьев Гараторма. Илиана, Катинка фон Бек, Джери-а-Конел, Иссельда Брасс, Лифет из Ганта, Мизиналь Хинн и другие. Если не считать Катинки, все они были молодыми людьми в расцвете лет.
В этот миг Илиане казалось, что даже если ее преступление до сих пор не получило прощения, все равно в этот миг она едина со своим народом, однако многое будет зависеть от того, чем закончится сражение, ожидающее их впереди.
Они скакали все утро и после полудня достигли наконец Виринторма.
Лазутчики уже донесли, что Имрил со своей армией покинул город. Он оставил для его защиты лишь четверть войска, поскольку не опасался никакого нападения. Весь гарнизон состоял из пятисот закаленных бойцов, и этого было более чем достаточно, чтобы опрокинуть силы Илианы, но тут в действие должны были вступить огненные копья.