Защитник Иветт
Шрифт:
Зейн не собирался терять это. Ему пришлось наблюдать, как его первая семья погибает при ужасных обстоятельствах. Это оставило глубокий шрам в его душе, боль от которого до сих пор свежа, хотя прошло шестьдесят пять лет.
– А я пока проверю ее дом.
Глава 7
В первую очередь при пробуждении Иветт почувствовала свои длинные волосы, ласкающие шею и плечи. Это мгновенно подсказало
Все еще находясь в дурном расположении духа и чувствуя головокружение, Иветт с трудом распахнула отяжелевшие веки, приняла вертикальное положении и выпустила запястье Кимберли при очередном вздохе.
От резкого движения зрение затуманилось, и ей понадобилось мгновение, чтобы прийти в себя. Кровь с грохотом текла по ее венам, издавая шум не менее раздражающий, чем проезжающий товарный поезд, заглушая любой другой звук в комнате.
Иветт сделала вдох, наполняя свои легкие воздухом, но мозг не мог опознать все запахи, что обрушились на ее... несомненно, это последствие потери сознания.
Иветт взглянула на Кимберли, которая сразу же попятилась от нее, оробев и испугавшись.
Глаза загорелись красным, или клыки показались? Она провела языком по зубам и ощутила облегчение, ее клыки не выдвинулись невольно, однако, как объяснить ее стремительно отросшие длинные волосы?
– Ты в порядке, Кимберли? Он тебя обидел?
Девушка покачала головой.
– Ты вампир. Не могу в это поверить.
Ее заплаканные глаза расширились от страха.
"Проклятье! Как она догадалась?" Ум Иветт заработал активнее, пытаясь собрать воедино воспоминания о борьбе с нападавшим. Она показала свои клыки во время боя?
Иветт покачала головой и посмотрела на запястье Кимберли, где ее рука оставила красный отпечаток. Так действовал механизм выживания: вампир может сжать руками объект, чтобы удержать его на месте, если истратит всю свою энергию.
Если вампира вдруг вырубит какой-либо неведомой силой, это гарантирует, что объект не уничтожат или не заберут в другое место.
В данном случае, это создало условия, чтобы Иветт не разделили со своей подопечной. Она совершенно не знала, как объяснить это Кимберли.
– Мне очень жаль. Я не обижу тебя, а буду защищать.
Кимберли продолжала трясти головой, словно отрицание магическим образом сделает все ненастоящим. Реальность отстой, но Иветт не могла себе позволить такую роскошь как вера в то, что это можно объяснить.
Девушка уже слишком много видела. Сейчас лучше признаться. Или придется стереть память Кимберли, заставив ее забыть увиденное... но только в том случае если она не сможет принять правду.
– Послушай меня. Я все еще здесь, чтобы защитить тебя, несмотря ни на что. Моя природа не имеет значения. Я не причиню тебе вреда.
Девушка
Она глубоко вдохнула, пытаясь сконцентрироваться на том, как убедить ее, что не опасна, когда слишком знакомый запах защекотал ее ноздри.
Иветт вскочила с койки и бросилась на мужчину, прислонившегося к стене за ее левым плечом. Это был Хевен, тот козел, который на них напал. Она ударила его о бетон и прижала к стене.
– Я убью тебя, ублюдок!
Стиснув зубы, он зашипел на нее:
– Мы в одной лодке.
Она пропустила его слова мимо ушей. Трус и лжец... она знает в них толк. Клыки Иветт выдвинулись, и она даже не потрудилась их скрыть.
Когда клыки показались из-под губ, она зарычала на него. Но вместо страха к его глазах Иветт увидела вызов, ум и страсть.
– Выпусти нас, сейчас же!
– Не могу. Я тоже в плену, как и ты... отпусти меня.
Иветт нахмурилась, и ее брови соединились вместе. Что за бред он несет?
Не ослабляя захвата, она оглядела комнату. До сих пор Иветт была слишком поражена, чтобы немедленно осмотреться. Но сейчас самое время.
В одной из стен находилась дверь, в другой заколоченное окно. Это не послужит непреодолимым препятствием на пути к бегству. Еще одна дверь в другом конце комнаты была приоткрыта; за ней она заметила туалет.
"Мог ли он говорить правду?" Иветт прогнала эту мысль. Нет, он лгал.
– Не против, если я посчитаю это маловероятным, - пробурчала она.
– На сколько я помню, при последней нашей встрече ты напал на нас.
– Он говорит правду, - позади нее раздался голос Кимберли.
Иветт взглянула на свою подопечную, пытаясь оценить, в сильном ли шоке девушка. Какую чушь Хевен скормил Кимберли, пока Иветт валялась без сознания?
Прищурившись, она вновь посмотрела на мерзавца.
– Мне следует убить тебя прямо здесь и сейчас. Знаешь, почему я этого не сделаю?
– Потому что все еще хочешь мой член?
Она залепила ему пощечину. "Как он смеет шутить над ней?"
– Ты все еще жив, потому что я не собираюсь подвергать Кимберли какой-либо опасности. Но как только она окажется в надежном месте, я приду за тобой.
– А я боялся, что ты затаишь обиду на меня.
– Он пожал плечами, его лицо ничего не выражало.
Иветт проигнорировала замечание Хевена.
– Где мы?
– На складе на окраине Сан-Франциско.
– Где именно?
– Она сильнее надавила рукой на его грудную клетку, выдавливая воздух из легких.
– В южной части Сан-Франциско, в стороне от 101 шоссе.
– Как мы сюда попали?
Хевен пытался сделать вдох, и, желая получить ответ на свой вопрос, она ослабила хватку на долю секунды.