Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Застигнутые грозой
Шрифт:

Прежде чем ответить на ее вопрос, Стивен сделал большой глоток из кружки.

– После попытки Гамлина Порта захватить наш замок мы долгое время жили в мире с соседями, – сказал он. – Но Порт не унимается, он постоянно грозит нам, и мы ждем от него новых неприятностей.

В душе Виктории поднялась волна ярости. По вине Гамлина Порта погибло много ее людей, с оружием в руках защищавших Мистбери-Армз. И теперь во многие дома ее вассалов вошло горе. В деревне появились новые вдовы и сироты.

– Не понимаю, что заставляет этого человека постоянно делать набеги и грабить наши мирные земли, – сказала Виктория дрожащим от гнева

голосом.

– Все дело в его алчности, – заметил Стивен. – Ваши земли для него – лакомый кусочек, и он мечтает завладеть ими.

– Вы владеете большими лесными угодьями, – добавил Хендрик, – и это вызывает зависть у Порта.

Виктория знала, что братья правы. Такой ненасытный в своей жадности человек, как Гамлин Порт, не оставит попыток отнять у нее богатые владения.

В конце пира слуги убрали со столов блюда с остатками мяса и подали фрукты, фиги и финики, а также сладости и мед. Стивен был равнодушен к сладкому, предпочитая меду эль и вино. Но он с удовольствием наблюдал за тем, как Виктория впилась зубами в спелую сливу, а затем облизала кончиком языка брызнувший на ее полные чувственные губы сок. Это зрелище возбудило Стивена. Откинувшись на спинку стула и вытянув ноги, он любовался профилем Виктории. «Эта женщина соткана из противоречий», – думал он. На поле битвы Виктория была воплощением храбрости и решимости. Без тени колебания она вела своих людей к победе, атакуя ряды войска Порта. Но во время пира перед Стивеном предстала совсем другая Виктория, прекрасная, женственная, чувственная. Его воображение разыгралось. Он представлял, как выглядит ее пышная грудь, какова ее кожа на ощупь. Ему хотелось отведать вкус ее поцелуя, услышать ее стоны и призывы в постели. О, с каким наслаждением он подхватил бы ее сейчас на руки, отнес на кровать и, раздвигай ее бедра, вошел в нее!

Поймав на себе удивленные взгляды Виктории и Хендрика, Стивен вышел из задумчивости. Он прослушал обращенный к нему вопрос и растерянно улыбнулся.

– Простите, – сказал он. – Я на минуту отвлекся. Ваши шуты так потешно веселят публику.

По таинственному блеску в его глазах она поняла, что он говорит неправду. Виктория омыла руки в полоскательнице, вытерла их полотняным полотенцем и собралась встать из-за стола.

– Милорды, – обратилась она к братьям, – сегодня у нас всех был тяжелый день. Честно говоря, у меня слипаются глаза, и я боюсь, что усну за столом. Поэтому прошу простить меня, но я должна удалиться в свою комнату. Спокойной ночи. Завтра утром мы снова увидимся. Пажи покажут отведенные вам покои.

Виктория поднялась из-за стола, и все пирующие; с грохотом отодвинув стулья, встали, чтобы выразить ей тем самым свое почтение. Виктория направилась к выходу из зала, и тут заметила, что Стивен следует за ней. Остановившись, она повернулась к нему и бросила на него удивленный взгляд.

– В чем дело, милорд? – смущенно спросила она. – Меня вовсе не нужно провожать до моей комнаты, я прекрасно знаю дорогу и не заблужусь в замке.

Стивен улыбнулся ее шутке. И у Виктории закружилась голова от его ослепительной улыбки.

– Напротив, миледи, – промолвил он. – Я надеялся, что вы проводите меня до моей комнаты.

От его низкого голоса у Виктории перехватило дыхание. Он говорил с ней таким доверительным тоном, каким обычно объясняются в любви или поверяют тайны. Его просьба звучала неприлично, но она скорее смутила, нежели возмутила Викторию.

В присутствии исполина Стивена де Берга она робела, как маленькая девочка. Виктория поняла, что он хочет ее, и не могла отрицать, что тоже испытывает влечение к нему. Однако она не хотела идти на поводу у своих чувств. «Если этот красавец полагает, что ему будет легко заманить меня в свою постель, то он жестоко ошибается», – подумала она, собираясь нанести сокрушительный удар по его мужскому самолюбию.

– Отлично, – промолвила Виктория и, очаровательно улыбнувшись, позвала брата Стивена: – Лорд Хендрик, пойдемте с нами!

Хендрику очень нравилась эта женщина, но он видел, что его брат уже положил на нее глаз, и не хотел мешать ему.

– Благодарю за приглашение, миледи, но мне хотелось бы еще немного посидеть за столом. Вы устроили прекрасный пир!

Виктория кивнула и, еще раз поблагодарив Хендрика за военную помощь, в сопровождении Стивена вышла из зала. Они молча прошли по коридору к крутой лестнице, ведущей на верхний ярус, где располагались комнаты для гостей. Виктория с горящим факелом в руках поднималась первой, освещая Стивену путь. Еще не унявшееся пламя шипело и потрескивало, бросая на каменные стены причудливые отсветы. Виктория ощущала присутствие Стивена, даже не видя его. Ей казалось, что она чувствует его пылкий взгляд.

Поднявшись на второй ярус, Виктория остановилась и повернулась лицом к гостю.

– Ну вот мы и пришли, – сказала она. – Ваша комната третья справа по коридору.

– Большое спасибо.

Стивен полонился, но не тронулся с места. В мерцающем свете пламени Виктория видела, как сверкают его глаза. Его взгляд завораживал и притягивал к себе. Она стала отступать от него шаг за шагом, чувствуя дрожь в коленях. Однако Стивен, словно гипнотизирующая свою жертву пантера, медленно надвигался на нее. В конце концов Виктория уперлась спиной в каменную стену. Стивен взял из ее рук факел и поместил его в железную скобу на стене. Виктория была похожа на попавшего в западню зверька. Ее сердце учащенно билось от охватившего ее волнения. Она понимала, что ей следует немедленно уйти отсюда, оттолкнуть Стивена и подняться на верхний ярус в свои покои. Но ноги не слушались.

Она чувствовала на своей щеке его теплое дыхание и не сводила глаз с его губ. Ей хотелось припасть к ним, ощутить вкус его поцелуя, обвить его шею руками.

Стивен медленно поднял руку и погладил своей шершавой, покрытой шрамами ладонью нежную шею Виктории. Она ощутила прикосновение его загрубелых пальцев к своей щеке, лбу, носу, губам.

Дрожь пробежала по телу Виктории. Никогда еще она не испытывала такого острого желания поцеловать мужчину. Виктория потянулась к нему, стремясь припасть к его губам, которые были так близко. Но тут Стивен вдруг опустил руку и отошел от нее.

– У меня дух захватывает от вашей красоты, – прошептал он и поклонился. – Спокойной ночи, леди Вудвилл.

И, повернувшись, он зашагал по коридору к своей комнате. Вскоре Виктория услышала, как ее гость захлопнул дверь и задвинул щеколду. Каждый звук отдавался эхом в гулком помещении башни.

Справившись с одолевавшими ее чувствами, Виктория поднялась на верхний ярус в свои покои. Там ее уже ждала горничная. Она помогла своей госпоже раздеться и лечь в кровать. Но Виктория не сразу уснула. Ее обуревали беспокойные мысли. Новое, незнакомое чувство зарождалось в ее душе.

Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Лекарь

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Лекарь

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 5

Аржанов Алексей
5. Токийский лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 5

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ