Затянувшийся отпуск
Шрифт:
– Известно кто ее подбросил? – безразлично спросила Элис.
– Нет.
Еще раз тяжело вздохнув, девушка отправилась к пляжу. Эдвард пошел дальше к самолету Эмметта.
Элис вышла из джунглей, как раз напротив дома, быстро зашла внутрь, поднялась наверх и легла на свою кровать, подтянув колени к груди.
Глава 14.
Разойдясь с Элис в разные стороны, Эдвард какое-то время бродил по джунглям и вскоре вышел на полянку с самолетом.
– Эмметт! – позвал он, приближаясь ближе. В ответ тишина.
«Охотится, наверное, охотник, блин. Ну и хорошо, что его нет, посмотрю, есть ли мой чемодан». – С этими мыслями Эдвард приближался ко входу в самолет. Около самой двери он внезапно почувствовал удавку на левой ноге, резко взметнулся вверх и повис вниз головой, подвешенный петлей за ногу.
«Твою мать! Ах, ты ж сукин сын!» - первое, о чем подумал Каллен.
– Эмме-е-етт! – закричал Эдвард, извиваясь на веревке и пытаясь дотянуться руками до земли.
– МакКартни, мать твою! Сними меня отсюда!
Так Эдвард кричал минут 15, пока не услышал, что кто-то приближается.
– Эдди, ну зачем же так орать? Всю охоту мне испортил, – прозвучал насмешливый голос Эмметта. Эдвард повернулся в его сторону и увидел друга с лопатой в руке. Одет он был в свои кроссовки и синие, ниже колен, шорты Эдварда.
– МакКартни, сволочь ты дикая, – вздохнул Эдвард, – тебе мои шорты нигде не жмут?
Эмметт с серьезным выражением лица осмотрел на себе шорты.
– Да нет, вроде. По-моему, отлично на мне сидят и подходят к моим кроссовкам. Ты не находишь?
– Бля, сними меня, пока левая моя нога не стала длиннее правой.
Эмметт подошел к Эдварду, достал из-за пояса нож и перерезал веревку. Каллен свалился на руки и быстро встал, отряхиваясь. На самом деле, увидев на друге свои шорты, он очень обрадовался. Надежда на то, что именно Эмметт, а не кто-то другой, нашел его чемодан, оправдалась.
– Что за долбаная ловушка? И нафига, спрашивается?
– Эдвард, я тут на острове вполне обеспеченный человек. У меня свое личной жилье, ну и другое имущество имеется, и я должен как-то его охранять от незваных гостей.
– Да-а, Эмметт, разбогател, зажрался, – весело промолвил Эдвард, – может, теперь и здороваться не будешь с таким нищим другом, как я?
– Ну что ты! – с притворной обидой воскликнул МакКартни. –
– Кстати, а имущество ведь не твое, – улыбнулся Эдвард.
– Твое, не твое, – начал философствовать Эмметт, – это все так относительно на этом острове. Вот я нашел чемодан с вещами, и кто теперь сможет у меня его забрать?
– Я попробую, – усмехнулся Эдвард.
– Не-е, тебе не надо пробовать. С тобой мы поделимся по-братски. Ты же мне как брат, Эдвард.
– Жулик ты, МакКартни.
– А ты аферист, думаю, мы друг друга стоим. Ну, ты не стой у порога, прошу, проходи, – Эмметт указал рукой на вход с наигранной джентельменской вежливостью.
– Только после Вас, – Эдвард так же любезно указал на вход. Эмметт с удивленной насмешкой приподнял бровь.
– Не хочу, чтоб мне на голову еще какая-нибудь хрень свалилась, – весело объяснил Каллен.
– Ах, ты об этом, – рассмеялся МакКартни, – в этот раз не свалится, но вообще, если меня нет дома, то к самолету лучше близко не подходить. – И, смеясь, он первым зашел внутрь.
– Это я уже понял, – засмеялся Эдвард, заходя вслед за другом. Рядом с «кроватью», он увидел свой чемодан и, обрадовавшись, бросился к нему.
– Вот она! Торжественная встреча! – весело объявил Эмметт.
Эдвард сел на кровать, смотря на свои вещи.
– Слушай, а нахрена ты куклу Джасу подсунул? – спросил он, ухмыляясь.
На лице Эмметта появилась довольная улыбка.
– А что, ему не понравилось?
– Не понравилось – это мягко сказано. Ты бы видел его выражение лица, когда перед всем народом пацаны вытащили ту куклу.
Эмметт снова засмеялся.
– А-а, блин, все бы отдал, чтобы это увидеть. Черт, и думал же остаться посмотреть, но потом решил не рисковать. Если б меня заметили, то поняли б, что это я подсунул. А мне хотелось, чтоб подумали на вашего предводителя.
– Ну, могу сказать, подстава удалась, все так и подумали. Садист ты, МакКартни.
– А че это садист? – притворно возмутился Эмметт. – Наоборот, хотел помочь парняге, сделать, так сказать, приятно человеку. Он у вас там весь такой занятой и деловой, аж страшно. Дай, думаю, подкину ему дамочку, пусть расслабится немного, развеется. Кстати, он не сильно обиделся, что я захавал его фрукты?