Завеса
Шрифт:
Пора покончить с этой ситуацией, облегчить ее для нас обеих.
— Мы больше не подруги?
Она наполовину засмеялась, наполовину зарыдала, по щекам потекли слезы.
— Я не знаю. Приготовила речь, ты можешь догадаться какую: о том, что мне надо передохнуть. И о том, что я не знаю, справлюсь ли со всем этим, смогу ли жить с магией.
Я молча кивнула, давая ей время высказаться.
Она стерла слезы.
— Детство было тяжелым, Клэр. Тяжело было быть окруженной магией, ожидание того же от меня. Слишком тяжело, и я долго от этого отходила. Надеялась, что Новый Орлеан освободит меня, но
Наверное, это странно, что у меня совсем другой жизненный опыт? Отец, который скрывал от меня магию?
Я хотела сказать, чтобы она не переживала, ничего страшного, все будет хорошо. Но не знала, правда ли это, не честно было принижать ее чувства.
Она вздохнула.
— Бёрк рассказал мне о себе.
Слава Богу, я за честность в отношениях.
— Просто, не такую жизнь я себе представляла. Не эту чертову драму и эту чертову магию, — она посмотрела на меня. — Ангелы, Клэр, на моем заднем дворе ангелы. На моих болотах. Но проблема в том, что я не знаю, что буду делать без тебя.
Я смахнула неожиданно набежавшие слезы.
— И я не знаю, что буду без тебя делать. Мне нужен кто-то умный и рассудительный, чтобы разобраться со всей этой неразберихой.
— Кругом одна неразбериха, да?
— Так и есть. И я говорю это не только потому, что хочу быть в курсе твоих любовных отношений.
— И раз уж так, поговорим о Лиаме.
Я не хотела, но задолжала ей разговор.
* * *
Когда магазин снова опустел, стояла тихая ночь, и я поняла, что сон придет ко мне не скоро, в голове стоял Большой вопрос, поэтому я спустилась вниз.
Включив свет, я улыбнулась знакомому жужжанию электричества. Так по-человечески, сегодня это успокаивало. Я села у прилавка и достала сову, которая, глядя своими искусственными глазами, ожидала починки.
Я достала серебряные инструменты и вернулась к работе.
Веди себя тихо, усердно работай.
Потому что, когда вокруг тебя меняется мир, это лучшее, что можно сделать.
Конец первой книги
notes
Примечания
1
Крёз (др.-греч. 595—546 до н. э.) — последний царь Лидии из рода Мермнадов, правивший в 560—546 гг. до н. э. Считается, что Крёз одним из первых начал чеканить монету, установив стандарт чистоты металла (98 % золота или серебра) и гербовую царскую печать на лицевой стороне (голова льва и быка). По этой причине он слыл в античном мире баснословным богачом.
2
«Поживем на полную катушку», на диалекте каджунов, коренных жителей Нового Орлеана.
3
амулеты вуду
4
Лоа — в религии вуду невидимые духи, осуществляющие посредничество
5
Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям.
6
Мерседес-Бенц Супердоум — крытый стадион, расположенный в Новом Орлеане (штат Луизиана, США).
7
примерно 1,85 м - 1,90 м
8
человек, обладающий неукротимой энергией
9
Поцелуй меня в зад. (кадж.)
10
упрямец (фр.)
11
Дриады — в античной мифологии нимфы или божества деревьев, обитательницы лесов и рощ. По верованиям греков, дриады - дочери Зевса и деревьев, жили и умирали вместе с деревом. Иногда дриады именовались по названиям деревьев, например, дриады родившиеся из капель крови Урана и связанные с ясенем (по-гречески ) именовались дриады-мелии или мелиады, то есть ясеневые.
12
так часто начинаются американские анекдоты.
13
человек, психический склад которого характеризуется сосредоточенностью на своем внутреннем мире, замкнутостью, созерцательностью, тот, кто не склонен к общению и с трудом устанавливает контакты с окружающим миром
14
В ночь с 18 на 19 апреля 1775 г., накануне сражений при Лексингтоне и Конкорде, Ревир верхом проскакал к позициям повстанцев, чтобы предупредить их о приближении британских контингентов. Благодаря Ревиру патриоты успели подготовиться к встрече с королевскими войсками. В Лексингтоне он также предупредил Джона Хэнкока и Сэмюэла Адамса, главных бунтовщиков Массачусетса, о необходимости бежать.
15
Нефела — персонаж древнегреческой мифологии. Буквально ее имя означает «Туча, облако» (лат. Небула), и она воплощает данное метеорологическое явление.
16
Фейри.
17
Энни Оукли (англ. Annie Oakley), урождённая Фиби Энн Моузи (англ. Phoebe Ann Mosey, 13 августа 1860 — 3 ноября 1926), — американская женщина-стрелок, прославившаяся своей меткостью на представлениях Буффало Билла.