Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я гладил её по голове, как когда-то давно, ещё маленькую.

— А я на тебя и не сердился никогда, Настюша.

— Настюша. — Она повторила за мной. — Меня никто так кроме тебя не называл.

Из комнаты кто-то вышел, и дочь отстранилась. Я повернулся и увидел высокого молодого парня, державшего мою саблю. Он осторожно положил её на стол и шагнул навстречу.

Настя шмыгнула носом и, показав на парня, сказала:

— Познакомься, папа, это Илья, мой жених.

— Здравствуйте, Владимир Иванович.

Мы крепко пожали друг другу руки. Я кивнул на лежащую саблю:

— Интересуешься оружием?

Парень кивнул и сказал:

— Да, у моего отца коллекция есть, но он её не собирал, это семейные реликвии. У нас щит есть древний и интересный. У него даже легенда есть.

— Легенда? Интересно.

Смотря мне в глаза, он сказал:

— Вы не поверите, он из нержавейки.

— Как твоя фамилия, Илья?

— Лисин.

Вот ведь как бывает. Надо же, Илья Лисин. Мой щит, оставленный в том времени, стал семейной реликвией у потомков Ильи Макаровича Лисина. Я усмехнулся про себя, а парню серьёзно сказал:

— Ну почему же, верю.

Дочь толкнула нас в разные стороны.

— Ильюш, подожди ты со своими ножиками и досками, я папу давно не видела, а ты …

— Папа, расскажи мне как ты тут жил без меня.

Я улыбнулся. Всё-таки ты права, бабушка Мяга, любовь созидает.

А я знаю, что надо рассказать.

Конец книги.

Глоссарий:

Ущь! Би уундаа чии цус! — Эй! Я выпью твою кровь (монг.)

Биш хэлх, хог нутгийн. — Молчать грязь (монг.)

Хуу нохой! — Сын собаки (монг.)

Уух огох. — Дай пить (монг.)

БАСКАК — властелин, воевода. (тут и далее старославянский)

ДИВИЙ — дикий, жестокий.

БУЕВО — кладбище, могила.

БРАШНО — еда, кушанье, яство, съестное.

ПАРДУС — гепард, барс.

БАЙДАНА — кольчуга.

СЫНОВЕЦ — племянник.

АБИ — сейчас, сразу.

БАЛИЙ — врач, лекарь.

ЖИВОТА ЛИХОВАН —

жизни лишен

ЧАДЬ — младшая дружина

ВЕРШОК-4,44 см. старинная русская мера длины, равная ширине двух пальцев (указательного и среднего).

ПЕРСТ — 2 см.

Quelle jouissance! — Какое наслаждение! (франц.)

Tu dis bien selon est francais. А encore quelles langues tu possedes? — Ты хорошо говоришь по-французски. А ещё какими языками владеешь? (франц.)

English, Der Deutsche. — Английский, Немецкий.

Allez, mon ami. — Продолжайте, друг мой. (франц.)

Ecoutez plus loin. — Слушай дальше. (франц.)

Васнь — может быть, будто

Баенка — баня

Базыга — ругательство, то же, что «старый хрыч»

Гостиво — пир

Мятл — широкая верхняя одежда (дорожная, осенняя и зимняя), похожая на плащ или мантию.

Аркуда — медведь

Борзо — быстро

Ущ! — эй (монгольск.)

Сайнбайна — здравствуй (монгльск.)

Чи боол! Нохой! — Ты раб! Собака! (монгльск.)

Ба биш боол. Явах ба ялах, хуу тэмээн. — Я не раб. Иди и сразись, сын верблюда. (монгльск.)

Боол — рабы.(монгольск)

Сайн — Хорошо (ий, ая). (монгольск)

Му байна — плохо. (монгольск)

Санг — расстояние примерно 8–9 километров.

Субуг — овраг.

Хэн тийм? Ярих! — кто такой? Говори!

Тушимэл — офицер.

Кыштым — легковооруженный воин из зависимых народов.

Цэриг — воин, общий термин.

Харагул — дозор, разведка.

Дзе, дзе! — да, да! (по-монгольски).

Хичирхэг — непобедимый (монгольск.).

Мєхєл багатур — Богатырь-смерть (монгольск.).

Анхаарал гэх гийцетгэл — Внимание и повиновение (монгольск.)

Хэн ху, эрчтей цэрэг — Кто ты, великий воин? (монгольск.)

Би холдуулах чи. Бид мєн цуглах, миний дайсан — Мы ещё встретимся, враг мой (монгольск.)

Гоо бёсгёй — красавица (монгольск.).

Эмэгтэй хён — женщина (монгольск.).

Сайн — хорошо (монгольск.).

Ард — назад (монгольск.).

Поделиться:
Популярные книги

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл