Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Что…

Уилсон, даже в этот момент, не отрывался от иллюминатора. У него перехватило дыхание. Дэн выключил динамик и наступила мертвая тишина, так что у всех зазвенело в ушах. Стив отчаянно боролся с машиной, делая все что только мог сделать опытный пилот. Он подключил дополнительный к аварийному двигатель. И выглянул посмотреть продолжается ли падение. И тут он увидел тарелку и понял, почему она так поразила Уилсона.

7

Поверхность тарелки больше не казалась темной. Из ее недр в небо вздымался столб толщиной около мили в диаметре, это был толстый луч чистого переливающегося всеми цветами свечения.

И в самом центре этого столба света было нечто еще более яркое, настолько светлое, что резало глаза. Это нечто вспыхнуло и взметнулось вверх, ускоряясь с невероятной быстротой. За пределами атмосферы столб света уменьшался, но сверкающая и невыносимо яркая точка продолжала уноситься в бесконечность, направляясь точно к большей из двух лун.

Долгих несколько минут ничего больше не происходило. Сверкающая искра превратилась в бесконечно малую точку яркого света.

Затем переливающийся столб погас. При этом мощный толчок освободил полную мощность аварийного двигателя, и «Спрингдрифт» рванулся вперед, пока Стив не отключил дополнительное питание. Затем он выровнял курс корабля. В это время Дэн снова включил динамик. Тишина.

— Мне показалось, — мрачно констатировал Стив, — что что-то вылетело отсюда по направлению к этим местным лунам. Что это было? Оно сдерживало двигатели. Мы добираемся до нашей луны на ракетах. А они на чем? На луче света?

У двери послышалось движение. Бэрри пробился в кабину пилотов, от возбуждения он едва мог говорить. Чипер проскользнул между ногами присутствующих, чтобы держаться поближе к хозяину. Бэрри захлебывался от нетерпения:

— Мистер Уилсон! Мистер Уилсон! Вы видели, что произошло? Они выбросили что-то, оно полетело на луну! У них есть силовой луч! Значит, они должны иметь и транспортирующий луч тоже! Вы видели?

Уилсон облизнул губы. Он кивнул каким-то странным образом.

— Видел, — совершенно спокойно сказал он. — Я подозреваю, что ты вычитал это в одной из своих научно-фантастических историй, Бэрри. Что там говорится о таких случаях?

Все взгляды обернулись к Бэрри и мальчик очень смутился. Ему было четырнадцать лет. У него было уже совершенно взрослое стремление к совершенству и сознание необычной важности окружающего его мира. Но его часто одергивали. И эта ситуация, похоже, этим могла и кончится. Мальчик что-то пробормотал, потом сказал:

— В… этой истории транспортирующий луч притягивает к себе предметы, а силовой отталкивает. Если у вас есть оба луча, можно что угодно превратить в космический корабль, управляемый с его собственной планеты. Его можно запустить в любое намеченное место, как например, луна, а потом транспортирующий луч может извлечь его оттуда. Это почти космический корабль, но не совсем.

— Мнение знатока, — сказал Уилсон, в тоне которого чувствовалось неописуемое сочетание иронии, убежденности и многих других эмоций. — Что будем делать?

Стив раздраженно повторил:

— Почти космический корабль, но не совсем? Не стоит отрицать наличие космического корабля! У нас уже есть космические искажения, гиганты, клетки, теперь транспортирующие лучи! Давайте уже и космические корабль сюда! Это именно то, что нам сейчас необходимо только осталось выяснить, почему при свете этого луча практически отключились двигатели!

Он повел корабль к гигантской тарелке. За полмили от нее он включил посадочные огни «Спрингдрифта», каждый мощностью миллион свечей, которые озарили всю тарелку и ее опоры. А они в свою очередь осветили внутреннюю поверхность странной конструкции.

Вот так, совсем вблизи, поверхность казалась совершенно непримечательной. Она

состояла из шестиугольников по крайней мере из двух разным материалов, которые были выложены орнаментом невероятной сложности.

Это просто сбивало с толку. Гиганты, какими их обычно представляли себе люди, рисовались воображению только по тем частям, которые удалось увидеть. Остальное дополнялось теми историями, которые люди слышали в детстве. Пассажиры «Спрингдрифта» тоже воспитывались на этих сказках. Гиганты их детских книжек были страшными существами, но они были глупыми. Они заставляли содрогаться, о их легко было обхитрить. Типичный сказочный гигант рокотал «Фи, фо, фан» самым страшным громоподобным голосом, но он легко падал со скалы, стоило только какому-нибудь хитроумному мальчику Джеку начать борьбу с ним.

До этого самого момента воспоминания о детских сказках в той или иной мере присутствовали в сознании пассажиров «Спрингдрифта». Настоящие великаны, конечно, были огромны, но Стиву дважды удалось перехитрить их. Теперь же, когда посадочные огни корабля осветили сложную сверх-научную конструкцию, которую не могли бы создать ученые Земли, теперь все изменилось. Гиганты были отнюдь не глупы. Они были не менее интеллектуальны и сообразительны, чем любое существо меньшего размера.

На внутренней поверхности тарелки появилась фигура великана. Он вглядывался в маячившие над головой посадочные огни корабля, которые безжалостно освещали его самого. Он был ростом с высокое здание, которое внезапно выросло посреди замысловатого орнамента из геометрических форм, простирающегося на милю в длину и в ширину. Он носил очки, но все равно мигал глазами, защищаясь от ярких лучей. «Спрингдрифт», казалось, нападал него, и он отмахивался от странного предмета, как от назойливого насекомого, летающего у него прямо перед глазами.

Но великану не удалось схватить «Спрингдрифт». Стив выключил огни и нырнул в темноту.

Теперь он тщательно рассчитывал каждое свое действие. Шесть из семи обитателей «Спрингдрифта» подожгли сухую траву, чтобы спасти девушку, заключенную в птичью клетку гигантского любителя животных. Пожар разросся. Когда «Спрингдрифт» взлетел, там внизу несколько великанов пытались затоптать ногами огонь, и к ним на помощь приехала — подумать только — гигантская пожарная машина!

Пожар быстро распространился. Его отблески видны были с противоположной стороны города. Именно туда и направлял Стив свой невидимый неосвещенный корабль.

Наконец, они оказались над лесным пожаром. Его удалось отвести от сарая и жилища. Громадное загородное обиталище гиганта, который захватил в плен Валерию, осталось в безопасности, как и другие дома по обе стороны дороги. Но лесной кустарник и сухие листья сразу же вспыхнули, подхватив огонь. То и дело загорались наиболее сухие деревья, которые сразу же превращались в гигантские факелы, языки пламени которых достигали почти той же высоты, на которой летел «Спрингдрифт», а искры взлетали еще выше.

Там внизу собралось много великанов. Кроме того, наехало больше полудюжины громадных пожарных машин. Было не меньше пятидесяти высоченных фигур, сражающихся с огнем, некоторые были профессиональными пожарными, остальные просто оказывали посильную помощь.

Стив наблюдал за суматохой и за небольшой горсткой наблюдателей внизу, при этом ведя «Спрингдрифт» на безопасной высоте. Громадные фигуры внизу энергично работали.

— Может, они не знают, как начался пожар, — иронично сказал Стив. — Но великан, от которого мы спасли двух девушек — он точно узнает! Он знает, что мы устроили пожар, чтобы отвлечь, пока мы освобождали пленниц!

Поделиться:
Популярные книги

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие