Земля надежды
Шрифт:
У Энни перехватило дыхание, когда она увидела еще одно чудо этой удивительной земли, которая лишила ее родителей, но которой она не могла не восхищаться. Никогда в жизни она не видела таких огромных голубиных стай. Голуби летали низко над землей в таком неимоверном количестве, что, казалось, достаточно запустить в них палкой, и обед семье будет обеспечен!
Однако сейчас ей вовсе не хотелось думать о еде. Энни оторвала взгляд от кружащихся над поляной птиц и взглянула перед собой туда, где под порывами легкого ветерка колыхались высокие травы. Энни
Заметив впереди сверкавшую на солнце воду, девушка радостно улыбнулась. Ну вот, наконец-то! Знакомая река Вайкато! Теперь ей надо двигаться вдоль русла реки, и тогда она прямиком выйдет к форту британцев, которые, как ей хотелось верить, не откажут в помощи…
Энни не делала привала даже для того, чтобы поесть и попить. Но на землю начала спускаться ночь, окутывая все вокруг непроглядным мраком. Энни видела, как в водной глади реки, словно серебряное размытое пятно, отражается молодой месяц. Дрожащие звезды казались похожими на свечение фонариков, рассыпанных по реке.
Внезапно до Энни донесся запах дыма. Она насторожилась и, попридержав коня, пустила его легкой рысью. Сердце ее учащенно забилось, когда она увидела огненную точку там, где деревья расступались. Эта точка как будто приближалась к ней.
– Что это? – прошептала девушка.
Ей стало очень страшно. А что если это стоянка аборигенов? Теперь, когда она лишилась покровительства не только белых мужчин, но и влюбленного в нее вождя, она была совершенно беззащитна. Очень тихо и осторожно Энни приближалась к огненному пятну.
Неожиданно на ее губах заиграла радостная улыбка. Теперь она явственно различала очертания форта, стоявшего на поляне, залитой смутным светом луны. Девушка заколебалась. На память ей пришли слова Патрика о безжалостности британцев над другими иностранными переселенцами.
– Нет, они наверняка сжалятся над женщиной, пережившей столько горя, – прошептала Энни, ухватившись за эту мысль, чтобы не потерять последней надежды и не впасть в отчаяние. Решительно тронув поводья, она направилась прямо к воротам форта.
В лунном свете тень, отбрасываемая Энни, казалась беспросветно черной. Но внезапно девушка заметила рядом с собой тень другого всадника, взявшегося как будто ниоткуда. Неужели английские солдаты научились бесшумно передвигаться в ночи верхом? Она настороженно взглянула на человека, приблизившегося к ней. Его доброе лицо рассеяло ее страх. Взгляд его излучал дружелюбие. Он внимательно разглядывал Энни и поражался мужеству этой маленькой прелестной девушки, появившейся среди ночи неизвестно откуда, да еще в странном наряде аборигенки. У нее был крайне измученный вид, лицо и руки вымазаны в золе, а на голове – дурацкая повязка, но все равно было видно, что она красавица.
Пинкорн засомневался, а стоит ли вести эту невинную овечку к майору Дурелю, ведь всем известна его репутация ненасытного сластолюбца, и, кроме того, он еще отличался невероятной жестокостью и мог, в случае отказа, изнасиловать девушку и даже убить! С другой стороны, он военный человек и обязан отвести ее к начальнику, в противном случае его самого ждет печальная участь. Размышления сержанта прервал мелодичный голос незнакомки:
– Простите, офицер, вы не проводите меня в форт. Я очень устала, нуждаюсь в отдыхе и защите.
Она жалобно посмотрела на него, и сердце сержанта окончательно растаяло. Как помочь ей, бедняжке, если он сам также беззащитен перед тиранией майора, как и она.
– Благодарю вас, – сказала Энни, улыбаясь Пинкорну, который придержал ее за талию и помог спуститься на землю. Она прониклась симпатией к этому молодому человеку с приятными манерами. Если бы все английские солдаты были такими, ей не пришлось бы их опасаться.
– Подождите, мэм. Я посмотрю, сможет ли майор Дурсль принять вас. Он совсем недавно остановился в этом форте, по пути следования из города. Вы, наверное, знаете, аборигены сейчас крайне агрессивны: убит полковник Деймон, и майор ведет расследование, идет по следу этих негодяев.
За разговором они подошли к убогому деревянному дому, в котором размещался сейчас майор.
Энни кивнула сержанту и осталась ждать на пороге, нервно теребя какую-то травинку. Но тут Пинкорн вновь появился на пороге дома и, подойдя к Энни, взял ее за локоть.
– Он примет вас прямо сейчас, – сказал Пинкорн, провожая Энни внутрь дома. Бросив взгляд на майора и незнакомку, он повернулся по-военному на каблуках и вышел из комнаты. При мысли о том, что ожидает эту прекрасную девушку в ближайшее время, Пинкорну стало плохо. Он забежал за дом, и его стошнило.
Войдя в комнату, Энни остановилась у самой двери. Ее сердце учащенно билось. И вдруг она заметила, что майор едва одет. На нем были только брюки. В полумраке неприятно белела его покрытая курчавыми волосами грудь. Без напудренного парика Дурсль выглядел еще более безобразным. Примазанные, зачесанные назад волосы открывали узкий лоб. Неприятного цвета глаза Дурсля казались бездонными, пока он с усмешкой изучал девушку.
Энни почувствовала облегчение, когда майор отвернулся от нее и направился к грубо сколоченному буфету, в котором стояли напитки. Девушка взяла себя в руки, немного отдышалась и вытерла вспотевшие ладони о платье.
– Итак, красавица явилась к нам среди ночи неизвестно откуда, – промолвил майор, наливая себе стакан мадеры.
Повернувшись лицом к Энни, он внимательно вгляделся в ее лицо, взбалтывая вино в бокале. Его очень заинтриговало, что за девица явилась ночью в отдаленный форт. Очаровательное лицо девушки было вымазано золой, но, несмотря на это, она была так аппетитна, так невинна, что майор почувствовал неукротимое желание. Интересно, откуда сбежала эта красотка? Ведь совершенно ясно, что ее похитили туземцы, она какое-то время жила у них, иначе откуда взяться ее нелепому наряду. Девушка явно пыталась выдать себя за одну из них. Интересно, как ей удалось сбежать?