Землянка для пиратов
Шрифт:
И вот перед нами, войдя в световой круг, предстаёт высокий мужчина худощавого телосложения в строгом чёрном костюме. На лице его, среди морщин, застыл опыт бывалого бойца и очень умного, я бы сказал даже продуманного человека, — это видно невооруженным взглядом. Он собран, соредоточен, губы поджаты, руки заведены за спину. Он как натянутая тетива, готовая выстрелить в любой момент.
Сразу ясно, кто это такой. И я не удивлен, что именно он устроил бунт "на корабле".
— Так это вы, тот самый Дориус Мордван? — С отвращением выплёвывает Коэн, начиная беседу первым. — А где
— Хм..., — задумчиво хмыкает Мордван и трёт подбородок, — я предпочитаю удобство и лаконичность. Даже в одежде. А что же касается вас, молодые люди, пиратство вам и правда к лицу! Именно такими я в детстве пиратов и представлял себе.... — Он растягивает губы в мечтательной улыбке, возвращаясь к детским воспоминаниям, пока мы с Коэном быстро в лицах меняемся. — Мощные, огромные, с кучей пушек и вооруженные до зубов! Правда вы для пиратов уж слишком симпатичные. Но ничего, мои ребята подправят ваши физиономии, хотя...
Он делает паузу, леденящую душу, и договаривает:
— Вы мне уже и не нужны...Ваш маааленький дружок мне уже итак всё рассказал! И где корабль вы оставили, и в каком доме принцесса прячется...
Маленький дружок всё рассказал?! Чёртов Кориандец!! Наверное его достали у меня из кармана, когда обыскивали, а он взял и растрепал всё от страха! Как он еще не помер после такого мощного удара током! Ууух попадись он мне только!! Я его сразу раздавлю!
— Тебе не взять этот корабль.., — с нажимом произносит Коэн, но в первый раз в жизни я слышу, что нет в его голосе привычной мне уверенности.
И вдруг Мордван начинает хохотать.
Мерзко так. Очень злорадно.
— Ой, насмешили..., — выдыхает он, вытирая ладонями лицо, — как и сказал наш друг Гред, — и он бросает совершенно равнодушный взгляд на беднягу, — правители Мартхаула очень и очень хотят заполучить миленькую принцессу царских кровей...А они такие страшные! Брр...!! — И он передёргивает плечами. — Надеюсь, прекрасные гены принцессы хоть немного улучшат их генофонд! И они, плюс ко всему, очены богаты...
Теперь понятно, откуда здесь портативные тюрьмы, и такие мощные датчики движения. У землян появились богатые космические спонсоры! Слышал я про этот Мартхаул...Это богатая планета, напичканная технологиями. Вот только всё это добыто, когда-то, далеко не мирными путями, а полным разорением нескольких планет. Правители этой планеты жестокие, беспринципные, идущие прямо по головам сволочи! И эти уроды хотят заполучить нашу милую нежную девочку?!
— Ты просто ужасен! — Восклицаю я голосом полным боли. — Как можно отдать свою воспитанницу на растерзание этим животным!
— Эти животные, — вдруг голоса Мордвана из хладнокровного превращается в раздраженный, — тогда пришли бы на землю не с деньгами и своими щедрыми подарками, а с огнём и оружием! И мы не смогли бы дать им отпор! Что лучше? Отдать им одну принцессу или тысячи невиных жизней?!
— Ты трус! — Кричит Коэн, и опять пытается разодрать на себе цепи, яростно дёргаясь всем телом. — И предатель! Что же ты тогда не отдал им вторую принцессу, а затащил
— Им нужна девственница. — Холодно изрекает Мордван. — А второй принцессе Элен нужны ежовые рукавицы.
Глава 41. Страсти накаляются
*Зитер*
— Но некогда мне с вами разглагольствовать. — Голос Мордвана сейчас мог бы всю планету своим льдом заморозить. — Я передам охране, чтобы вас через час вывезли отсюда и выбросили в море. Прямо в этих цепях.
После этих страшных слов, он разворачививается на своих калбуках, и по полу раздаётся неприятный скрип.
— Я против убийств, знайте об этом. — Произносит он, глядя в темноту коридора. — Но иногда они необходимы, чтобы спасти жизни многим другим невинным людям. Жизнь в клетке — это не жизнь, а отпустить я не могу никого из вас. Ведь вы тут же помчитесь спасать принцессу. Поэтому, прощайте.
— Труус! — Взвывает Коэн. — Ты предал свою правительницу! Стооой!
Но всё бесполезно. Мордван всё равно уходит, и от него остаётся лишь терпкий запах парфюма с мускусными нотками.
— Ну какой же урод, а!! — Если бы глаза Коэна сейчас могли высекать молнии, то он бы точно всё дотла испепелил здесь. — Как можно быть таким козлом? Наверняка ведь еще и наврал сейчас нам!
— Кто знает, может и нет..., — вдруг Коэна перебивает Гред Молт, и мы переводим удивленные взгляды на него. — На Мартхауле царят совершенно иные порядки. Мартхаульцы могут только брать, и не дай бог они на кого-то или на что-то глаз положат...Отказа они бы точно не приняли, а принцесса никогда в жизни бы не согласилась выйти за них. Еще и за двух сразу.
Мы с Коэном переглядываемся. Оказалось, что нашу Эйву не устраивало не количество мужиков, а их качество...Если так можно выразиться.
— Ты что, на стороне этого старого заносчивого засранца?? — Рычит Коэн.
— Конечно нет! — Возмущается Гред, и его незаплывший глаз округляется от негодования. — Совсем даже наоборот! Но теперь я начинаю понимать его мотивы, и почему старик вдруг решил действовать именно сейчас. Все приглашения, бумаги и предложения сначала всегда проходили через него. Он их просматривал и после этого, самые важные из них, посылал на рассмотрение принцессе. Видимо и сейчас пришло приглашение это дурацкое о женитьбе! И, зная, что принцесса проще умрет, чем на такое согласится, он решил действовать самостоятельно. А рождение детей и наследников оставил принцессе Элен.
— Мог бы всё равно что-то придумать..., — цежу злым голосом, — хоть бы с принцессой поговорил...Точно можно было бы что-то придумать!
— Не мне судить об этом, — тяжело хрипит Гред, выплёвывая сгусток крови на пол, — но, скорее всего, началась бы война и правители Мартхаула попытались бы забрать Эйвелин силой.
— Ах ты ж...! — Рявкает Коэн. — Ты точно на стороне старикана!
— Я просто озвучил факты! — В ответ заводится и Гред. — Очень грустные факты!
— Хватит препираться. — Прерываю их бесполезную болтовню. — Как освобождаться будем? Или всем так хочется рыб кормить на дне морском?