Зеркало для убийцы
Шрифт:
По коридору деловито сновали солидного вида мужчины с небольшими папочками в руках. Привычный чиновный настрой слегка нарушался пестротой их костюмов, но я, кажется, начинал замечать в знаках различия определенную систему. Разобраться в ней до конца мне так и не удалось. Меня грубо толкнули в спину, и мы повернули в длинный коридор, спускающийся вниз. Пропетляв по нему минут пятнадцать, мы подошли к мощной решетке, за которой дежурили трое солдат, вооруженных длинными алебардами.
«На кой же черт мне сдался весь этот „Форт Байярд"? – подумал я про себя. –
Но пока странное действо обладало всеми признаками реальности. Один из охранников что-то громко сказал. Нам открыли маленькую калитку в решетке. Мы вошли, и я краем глаза успел заметить, что враждебность во взглядах солдат сменилась на откровенное любопытство. Еще метров сто по коридору, и нас впихнули в небольшое помещение без окон. В центре его за массивным столом сидел лысый мужик невероятных размеров, густо заросший волосами по всему телу. Упакован красавчик был в кожаную жилетку и кожаные штаны.
«Шрек, блин», – подумал я и посмотрел на Илью. Конечно, я не телепат, но на лице Ильи настолько явно читался вывод, схожий с моим, что я даже улыбнулся. Сразу вспомнился Рипербан – мюнхенский квартал «красных фонарей». Там таких субчиков держали для особо злобных мазохистов. Для полного комплекта ему не хватало только кожаной кепки и заклепок. Усадив нас на вбитые в земляной пол стулья, охрана удалилась. Колоритный лысак внимательно рассматривал нас минуты три и вдруг заговорил на обыкновенном русском языке.
– Кто вы?
– Слушайте, что это за балаган? – не удержался я от вопроса. – Ребята, кончайте этот розыгрыш, и давайте нормально поговорим.
– Без проблем. Давайте поговорим нормально.
– Вы – директор этой картины? – спросил я.
– Кто? – изумление в голосе нашего прелестного собеседника было столь велико, что версия сразу отпала.
Я решил зайти с другой стороны:
– Мы где?
«Шрек» хитро улыбнулся:
– Какая разница?
– Что значит «какая разница»? Я требую вызвать консула, связаться с российским посольством…
– Что? – спросил волосатый гигант не менее удивленно.
– Мы – не граждане этой страны! – заорал Илья.
– Знаю, – кивнул наш собеседник. – Так откуда вы?
– Мы из России! – ответил я. Вот уж никогда не думал, что буду так гордо об этом говорить.
– Из России? – удивился мой собеседник. – Это где? Наверно где-нибудь за горами Ардага?
– Точно… – что-то подсказало мне, что на эту тему лучше не распространяться. – Мы, типа, путешественники. И заблудились в ваших краях.
– Заблудились? Ха! – смех из уст урода звучал оглушительно и резко, – а зачем Синдза убили? А, типа путешественники? – внезапно смех резко оборвался, и на меня уже глядели красные глаза, от пристального взора которых мне стало не по себе.
– Забыл представиться. Я – Дока. Главный пыточный дознаватель Симииза. И меня нельзя обмануть!
У меня стало тоскливо на душе. Приехали. «Адреса, явки и документы». Похоже, эта зубастая макака-полиглот шьет нам убийство, а за это преступление у любых народов наказания суровые.
– Но мы не хотели его убивать! Это случайность! – вмешался Илья, истолковав мое молчание как сигнал к действию.
– Значит, признание в действии уже есть, – удовлетворенно потер огромные ладони дознаватель. – Хорошо! Давайте дальше!
– Что дальше? – искренне удивился мой напарник, – дальше все! Мы в лес ушли.
– А убийство Сармата?
– Какого такого Сармата? – не удержался я от вопроса.
– Да ладно вам прикидываться! Местного старика-алхимика. Среди нас, эльфов, пожилых немного, и Сармат был одним из самых уважаемых и почтенных горожан Симииза. И я считаю, что это ваших рук дело!
Я был столь поглощен беседой со следаком, что лишь краем уха услышал слово «эльфы». Глюк… Точно глюк. Лучше сконцентрироваться на деле.
– И на каком основании? – поинтересовался я.
– Я в этом уверен. И этого вполне достаточно.
Мы с Ильей переглянулись. Мир неизменен. Менты, похоже, никогда не меняются в своем неизбывном желании повесить на чистосердечно признавшегося все нераскрытые преступления и отчитаться перед начальством.
– В общем, завтра вам вынесут приговор! – дознаватель, похоже, просто наслаждался нашей растерянностью, – а сейчас я вам покажу свои пыточные инструменты, и мы соблюдем все формальности… Без этого в нашей работе никуда…
Но его фразу внезапно оборвала открывшаяся дверь. В комнату заглянул охранник. Он что-то сказал Доке. Дознаватель сразу стал серьезным, и у него на лице появилось выражение искреннего разочарования, как у ребенка, которому не дали доломать любимую игрушку. Он с сожалением осмотрел нас и, буркнув что-то вроде, «ну вам повезло!», вышел из-за стола и скрылся за дверью. В следующую секунду в комнату вошли еще четверо охранников и жестами пригласили нас следовать за ними.
Спустя полчаса мы очутились в небольшой вонючей камере. Под потолком ее было прорублено небольшое решетчатое окошко, через которое пробивались слабые лучи света. На грязных деревянных нарах лежал какой-то старикан с окладистой седой бородой. Когда нас впихнули в камеру, он принял сидячее положение и уперся в нас нахальным взглядом.
– Кто вы, люди? – поинтересовался он.
– Ты не первый, кто задает нам этот вопрос, – пробурчал я, усаживаясь на нары.
– Но я же не дознаватель? Разве не так, мил человек?
– Кстати, ты тоже разговариваешь на нашем языке, – внезапно вставил Илья.
– Мое имя Каст. Я – маг! – в голосе старика зазвучала нескрываемая гордость, – а маги могут разговаривать на любых языках. Пусть и совершенно неизвестных. Так откуда вы?
Как говорила Алиса в стране чудес – «все страньше и страньше». Я был стопроцентно уверен, что невидимый напарник Доки – «добрый полицейский» – решил ночку подержать нас в «пресс-хате» с местными урками. Но вот такой комбинации, как «вор в законе» с магическими понятиями, я, честное слово, ожидать не мог.