Жангада (иллюстр.)
Шрифт:
— Наш дом сделает нам честь, отец! А как же иначе: ведь мы поедем в прекрасную страну, нашу родину, куда ты вернешься спустя столько лет!
— Да, конечно!…— отвечал ей Жоам Гарраль.— Мы будто возвращаемся из изгнания… из добровольного изгнания. Постарайся же устроиться получше, дочка! Я предоставляю это тебе.
Итак, молодой девушке и Лине, к которым охотно присоединились Маноэль и Фрагозо, было поручено заняться внутренним убранством дома. Обладая некоторым воображением и художественным вкусом, они могли вполне успешно справиться с возложенным на них делом.
Перво-наперво в комнатах разместили самую красивую мебель с фазенды. Ее решили отослать потом обратно с попутным
Повсюду на этажерках и полочках стояли хорошенькие безделушки, привезенные из Рио-де-Жанейро или из Белена, особенно дорогие для Миньи, так как их подарил ей Маноэль. Что больше радует глаз, чем милые пустяки, дар дружеской руки, которые так много говорят нам, хотя и без слов!
Надо сказать, что, украшая свое жилище, молодые люди соперничали меж собой, стараясь проявить максимум изобретательности и вкуса. В несколько дней убранство комнат было завершено, и всякий, войдя в дом, решил бы, что очутился на фазенде! Никто не пожелал бы себе лучшего постоянного жилища.
Когда они поплывут вниз по великой реке, их дом не нарушит красоты живописных берегов, между которыми пройдет жангада: дом был весь увит зеленью, от основания до конька крыши. Целые заросли орхидей, бромелий, всевозможных ползучих растений в полном цвету посадили в глиняные горшки, скрытые под густым зеленым покровом. Ствол мимозы или фикуса, растущих в девственном лесу, не мог быть украшен более роскошным «тропическим» убором! Сколько причудливо извивающихся стеблей, сколько красных вьюнов, золотистых лоз с разноцветными гроздьями оплетали стены, обвивали столбы, подпиравшие крышу, и вились по карнизам! Чтобы добыть их, стоило только зайти в окружавшие фазенду леса. Громадная лиана поддерживала все эти декоративные растения. Она несколько раз обвивала дом, цепляясь за все углы и выступы, раздваивалась, извивалась, кустилась, пуская во все стороны причудливые побеги, и полностью скрывала постройку, будто упрятанную в гигантский цветущий куст.
Конец лианы заглядывал в окно юной мулатки, и не стоило большого труда угадать, от кого исходил столь трогательный знак внимания. Казалось, чья-то живая рука через приоткрытый ставень подает ей букет всегда свежих цветов.
Словом, все выглядело прелестно. Стоит ли говорить, как радовались Якита, ее дочь и служанка Лина.
— Если хотите, мы можем посадить на жангаде и деревья,— сказал Бенито.
— Как — деревья? — удивилась Минья.
— А почему бы и нет? — заметил Маноэль.— Если перенести их на этот прочный настил вместе с землей, я уверен, они хорошо приживутся, тем более что им не грозит перемена климата: Амазонка все время течет по одной параллели.
— А разве река не уносит каждый день зеленые островки, оторванные течением от берега? — стал рассуждать Бенито.— Они плывут — вместе с деревьями, кустами, камнями, лужайками — вниз по реке и, пройдя восемьсот лье, теряются в Атлантическом океане. Почему бы и нам не превратить нашу жангаду в такой плавучий остров?
— Вам хочется иметь здесь небольшую рощицу, мадемуазель Лина? — спросил Фрагозо, который вообще считал, что ничего невозможного не существует.
— Да, целый лес! — воскликнула Лина.— С птицами, обезьянами…
— …змеями, ягуарами…— подхватил Бенито.
— …индейцами, кочевниками! — добавил Маноэль.
— …и даже людоедами!
— Куда вы, Фрагозо? — окликнула его Минья, видя, что прыткий цирюльник собирается выскочить на берег.
— За деревьями! — не моргнув глазом, отвечал тот.
— Не надо, мой друг,— улыбнулась Минья.— Маноэль подарил мне сад, и с меня довольно! Правда,— добавила она, показывая на дом, утопающий в цветах,— он спрятал наше жилище в роскошном свадебном букете!
Глава IX
ВЕЧЕР ПЯТОГО ИЮНЯ
Пока строился хозяйский дом, Жоам Гарраль занимался и устройством служб — кухни и кладовых.
Во-первых, заготовили впрок маниоку съедобную, которую жители тропической полосы употребляют в пищу. Корни эти, напоминающие длинный черный редис, растут клубнями, как картофель. Они содержат в себе вредный сок, который следует выжимать под прессом. Потом корешки сушатся и размалываются либо в муку, употребляемую для разных блюд, либо в крупу тапиоку — в зависимости от вкуса местных жителей.
Что до запасов мяса, то, помимо целого стада баранов, размещенного в специальном хлеву на носу жангады, было приготовлено множество вкуснейших окороков, называемых «пресунто»; рассчитывали также и на ружья молодых людей: на островах и в прибрежных лесах Амазонки попадется немало дичи, а уж они-то не промахнутся!
К тому же и сама река могла обильно снабжать путешественников пищей: креветки здесь такие крупные, что могут сойти за раков; рыба тамбагу славится во всем бассейне Амазонки, вкус у нее даже тоньше, чем у лососины, с которой ее нередко сравнивают; красноперая пираруку достигает размеров осетра, в соленом виде ее продают по всей Бразилии; очень вкусна кандирус, хотя ловить ее небезопасно; пиранья, или полосатая рыба-черт, длиной до тридцати дюймов, большие и маленькие черепахи — все эти дары реки должны были разнообразить стол и хозяев и слуг.
Запаслись и напитками, преимущественно местного производства: в трюмах хранились кайзума или мачачера приятного терпкого вкуса, из вареных корней сладкой маниоки; бразильская водка бейжу; перуанская чика, мацато из Юкайли — продукт сбраживания бананового сока; гарана — нечто вроде слоеных лепешек, напоминающих по цвету шоколадные плитки. Их толкут в порошок и, добавляя в воду, получают прекрасный напиток.
И это еще не все. В тех краях производится темно-фиолетовое вино из сока пальмы ассэ, который бразильцы высоко ценят за несравненный аромат. На борту находилось немалое количество наполненных этим вином фрасок [31] , которые, без сомнения, будут опорожнены еще до прибытия в Пара.
[31]Фраска — сосуд, вмещающий около двух литров. (Примеч. автора).