Жаркий поцелуй
Шрифт:
Стоящий у двери класса учитель, махал перед лицом рукой, пытаясь отогнать неприятный запах. Отвернувшись от него, я последовала за Стейси. Глаза жгло. На лестнице пахло еще хуже.
— Увидимся на обеде? — взглянула на меня Стейси.
— Да, — ответила я, пропуская вперед нескольких высоких и здоровых старшеклассников. Рядом с ними я выглядела какой-то малолеткой.
Свободной рукой Стейси снова попыталась натянуть юбку пониже.
— Надеюсь, к тому времени они разберутся с этим амбре. Если нет, я буду голодать в знак протеста.
Не дожидаясь
— Чем так воняет? — спросила изящная девушка с короткими светлыми волосами и лиловой душой.
— Не знаю, — рассеянно пробормотала я. — Нашим обедом?
Она рассмеялась.
— Меня бы это не удивило. — Девчонка взглянула на меня, прищурившись. — Эй, а это не ты живешь со Стражами?
Я вздохнула. Ну почему эта толпа на ступеньках не может двигаться быстрее?
— Я.
Ее карие глаза расширились.
— Ева Хашер сказала, что ты и тот пожилой мужик, который всегда забирает тебя из школы, — их человеческие слуги.
У меня отпала челюсть.
— Что?
Она энергично закивала.
— Так мне сказала Ева на уроке истории.
— Мы с Морисом не слуги, — воскликнула я. — Меня удочерили. А Морис — член семьи.
— Как скажешь, — пожала плечами она, проталкиваясь в толпе дальше.
Слуга? Размечталась. В поле моего зрения попала темно-розовая душа со всполохами красного — Гарет Ричмонд. Парень, который, возможно, пялился на мою задницу.
— Тут так воняет. — Он прикрыл рот тетрадью. — Знаешь, в спортзале будет пахнуть еще хуже. Как думаешь, Лейла, они отменят уроки?
Надо же, а он и правда знает мое имя.
Гарет опустил тетрадь и растянул губы в мегаваттной улыбке. Наверное, с ее помощью он закадрил немало девчонок.
— Они же не заставят нас бегать и дышать этим дерьмом? Кстати, ты отлично бегаешь. Почему никогда не выходишь на дорожку?
— Ты… видел, как я бегаю? — Мне захотелось ударить себя по лбу. Мои слова прозвучали обвиняюще, как будто он какой-то противный сталкер. — Я не хотела сказать, что ты следил за мной. То есть, ты и не следил, конечно. В общем, просто я не знала, что ты в курсе, что я неплохо бегаю.
Гарет, смеясь, глянул на ступеньки перед собой.
Боже, лучше бы я молчала.
— Да, я видел, как ты бегаешь. — Он поймал дверь до того, как она ударила нас, и придержал ее открытой. — И на то, как ты ходишь, я тоже обратил внимание.
Я не знала, дразнит он меня или флиртует со мной. Или просто думает, что я идиотка. Если честно, мне было все равно. Мне вспомнилось, как Стейси предложила, чтобы я назло Еве завязала с Гаретом отношения. Какие только дурацкие мысли не приходят в голову.
— Что делаешь после школы? — спросил Гарет, подстраиваясь под мой шаг.
Ставлю метки на демонов.
— Выполняю кое-какие поручения.
— А. — Он постучал тетрадью по бедру. — После уроков у меня тренировка по футболу. Никогда не видел тебя на игре.
Я бросила взгляд на пустой шкафчик для призов возле дверей, ведущих в спортивный зал.
— Не люблю футбол.
— Жаль. После игры я всегда устраиваю вечеринки. Ты бы знала это, если бы…
Между нами материализовался кто-то высокий, во всем черном.
— Если бы ей было интересно, она бы знала, но сомневаюсь, что ей это интересно.
Я быстро отошла назад, испуганная внезапным появлением Рота.
У Гарета демон вызвал точно такую же реакцию. Он был высоким здоровяком, но Рот излучал просто убийственную ауру. Человеческий парень благоразумно промолчал. Не произнеся больше ни слова, он медленно обошел нас и поспешил к спортзалу. Двери, раскачиваясь, закрылись за его спиной. Я потрясенно стояла столбом, и в чувство меня привел прозвеневший звонок.
— Я что-то не то сказал? — делано удивился Рот. — Просто указал на очевидное.
Я медленно подняла на него глаза.
— Что? — он проказливо улыбнулся. — Я же ничего не испортил? Ты не похожа на девчонок, которые смотрят футбол, тусуются с крутыми парнями и лишаются невинности с одним из них на заднем сиденье «бимера». [11]
— Лишаются невинности?
— Ну да. Теряют ту раздражающую вещь, которая называется «девственность».
Я мгновенно вспыхнула от стыда. Резко развернулась и направилась к дверям в спортзал. Разумеется, я знала, что значит «лишиться невинности», просто не могла поверить, что он использовал такие слова в двадцать первом веке. И что я вообще говорю с ним о девственности.
11
Сленговое название для автомобиля «BMV».
Рот схватил меня за руку.
— Эй. Это был комплимент. Поверь мне. Он все равно на всех парах спешит в ад. Как и его отец.
— Рада это слышать, — сумела спокойно ответить я. — Но не мог бы ты отпустить мою руку? Я должна идти на урок.
— У меня есть идея получше. — Рот наклонился ко мне, и на его золотистые глаза упала темная челка. — Мы с тобой немного повеселимся.
Я так сильно стиснула зубы, что десна заныли.
— Не в этой жизни, приятель.
— Что, по-твоему, я тебе предлагаю? — обиженно спросил он. — В отличие от Гарета я не собирался напоить тебя и облапать на заднем сиденье «бимера». Хотя, может, он планировал сделать это на заднем сиденье «Киа» — что гораздо хуже.
Я моргнула.
— Что?
Пожав плечами, Рот отпустил мою руку.
— Одна девушка по имени Ева убедила его, что ты позволишь пообжиматься с тобой после одной бутылки пива.
— ЧТО?! — Мой голос чуть не сорвался на визг.
— Лично я этому не верю, — беззаботно продолжил он. — К тому же у меня «Порше». В нем не так много места для ног, как в «бимере», но он намного круче.
«Порше» — это действительно классно, но не в этом дело.
— Эта сука сказала ему, что я даю себя полапать после одной бутылки пива?