Жажда чуда
Шрифт:
– У них вроде какая-то размолвка. Если только мы успеем найти их… – Не закончив фразу, он вытащил из сумки Моны журнал «Современная Ева» с портретом Софи на обложке. – Будем показывать фото и спрашивать, не видел ли кто ее. А кстати, ты ведь знаешь Ривертвид. Куда они могли пойти?
На мгновение Мона задумалась, и прошлое тут же всплыло в памяти. У них с Найджелом перед свадьбой тоже произошла размолвка, и ей пришлось удрать, чтобы побыть в одиночестве. Вот и сейчас, махнув рукой Арни, чтобы он следовал за ней, она заторопилась к старой
– Взявшись за руки, они давали друг другу обеты, – рассказывал он. – А кузнец бил молотом по наковальне и восклицал: «Быть посему!»
Она смахнула слезы. Так все и было в день ее свадьбы. Но как все отличалось от девичьих представлений о романтическом похищении и бегстве. Найджел был зол и нетерпелив, и до нее постепенно стала доходить истина, что он собой представляет. Успей родители застать ее здесь, свадьба, может быть, и не состоялась бы. Но Найджел оказался достаточно хитрым, чтобы сладкоречивыми разговорами уломать ее вернуться в регистрационный офис местного церковного прихода. А родители опоздали…
Вместе с туристами Мона и Арни вошли в кузницу… И оцепенели. У кузнечного очага со старинными мехами и поддувалом стояла Софи в светло-желтом платье. На плечи была накинута курточка того же цвета. Скромная гирлянда цветов украшала ее прическу, руки сжимали небольшой букетик.
– Она одна, – шепнул Арни. – Ты была права. Мы выиграли.
Мона испытывала отчаянное желание предостеречь его: «Ты еще не выиграл. А если сейчас ляпнешь что-то не то…» Но было уже поздно. Софи увидела их, заторопилась к выходу. Отец и Мона последовали за ней. На улице все трое остановились.
– Привет, папа. Ну, чем порадуешь?
– Я приехал за тобой, потому что… – Арни замялся и, справившись с волнением, продолжил уже увереннее: – В общем, я хотел показать тебе вот это, – он вскинул руку с журналом, – и сказать, что я горжусь тобой.
В мгновение ока Софи преобразилась.
Ох, папочка! – Бросившись к нему в объятия, она залилась слезами радости. – Так ты гордишься мною? Честно? В самом деле?
– Честно и в самом деле. И ты посмотри, что тут написано о тебе. – Он открыл журнал на нужной странице и протянул Софи. – Есть и еще кое-что, – сказал Арни. – «Холден» предлагает тебе контракт, и Дороти Вэнс хочет, чтобы ты срочно позвонила ей.
Его слова заглушил восторженный вопль дочери.
– Правда? До чего чудесно! Телефон! Мне нужен телефон!
– Пошли в гостиницу, оттуда и позвонишь, – предложила Мона. – Разве что, – небрежно добавила она, – ты хочешь дождаться здесь Эвана?
Перемена, которая при этих словах произошла с Софи, была едва ли не комичной. Она выглядела так, словно только что вспомнила о своем женихе.
– Нет, он не знает, что я здесь. Честно говоря, я и сама не представляю, где он.
– Ты можешь все рассказать нам за чашкой чаю, – сказал Арни. – Бедная моя девочка, должно
– Больше всех от тебя, – рассмеялась она, вызвав ответный смех отца.
Пока Софи звонила, заказали чай. Арни не скрывал торжества, и, когда за столик села дочь, его глаза лучились радостью.
– А теперь расскажи нам об Эване. – Он лукаво улыбнулся и спросил: – Так приглашены ли мы на свадьбу?
– Ох, папа! Да не хочу я выходить за него замуж. А удрала я в Ривертвид только потому… – Она встретила отцовский взгляд и сразу умолкла..
– Потому что я мучил тебя? – тихо спросил он.
Софи кивнула.
– Должно быть, я окончательно рехнулась. Но Эван еще хуже тебя, – призналась она.
– Спасибо, дорогая, – хмыкнул отец.
– Да не в тебе теперь дело. Машина Эвана поломалась, и нам пришлось арендовать другую. Он попытался расплатиться, но у него не хватило денег. Этот тип так и не возвратил кольцо в магазин, хотя и обещал мне. Мы из-за этого заспорили, и за машину заплатила я, а он надулся. В итоге мы разругались.
– Бедная моя, – протянул Арни, с трудом сохраняя невозмутимость.
– Знаешь, папа, человек должен сначала встать на ноги, а потом уже думать о чем-то серьезном. Вот я и решила держаться пока от мужчин подальше.
– Ну, кое-кто из них не так уж и плох, – вмешалась Мона, старательно отводя глаза от Арни. – Но сейчас, когда перед тобой открываются такие перспективы, у тебя просто не будет времени на ухажеров. Может, попозже…
– Нет, я вообще не хочу иметь с ними дело, – заявила Софи. – Я составила себе план. Еще несколько лет я буду моделью, может, пока мне не исполнится двадцать пять. А потом, обеспечив себя, пойду учиться в Гарвардский университет.
– В Гарвард? – не веря своим ушам, переспросил Арни.
– Конечно. Но только после того, как завершу свою карьеру модели. – Она нежно погладила руку отца. – Я ведь и не отказывалась от учебы в этом университете.
– Но… почему ты мне раньше этого не сказала?
– Я бы это сделала, но ты не давал мне рот открыть. Спорил со мной, стращал, а когда мы переставали ругаться, я уже забывала, что хотела сказать тебе. Но в конечном счете я буду учиться в Гарварде.
– Только если ты сама захочешь, – торопливо проговорил Арни. – Это твоя жизнь, тебе ее и строить.
– А почему вы отложили свадьбу? – спросила Мона.
– Наверное, потому, что мы еще слишком молоды и не готовы к этому шагу. Не знаем реальностей жизни и все в ней нам кажется игрой. А брак дело очень серьезное. Вы согласны?
Мона молча кивнула. Она сама все это когда-то поняла. Только слишком поздно.
– А, вот и он, – поднял глаза Арни. – Жених!
Лицо подошедшего к столику Эвана было кислым.
– Это вы отговорили Софи от свадьбы, – буркнул он.
– Ее не пришлось отговаривать, – стала объяснять ему Мона. – Она поняла, что никто из вас не готов для брака, и, думаю, ты сам об этом догадываешься.