Желание верить (сборник)
Шрифт:
– В этом не было нашей вины, – сказал Грир.
Кейт кивнула.
– Офицер Добински сказал, что мы можем забыть об этом, как о ночном кошмаре.
– Я знаю.
Кейт попыталась сдержать приступ рвоты, но не смогла, закрыла рукой рот, добежала до ванной.
– С тобой все в порядке? – спросил ее через дверь Грир.
– Я не знаю, – честно призналась Кейт.
– Помощь нужна?
– Нет, – она закрыла крышку унитаза, нажала слив, подошла к раковине, умылась, уставилась на свое отражение. Бледные щеки,
Кейт открыла ящик, достала пудру, попыталась привести себя в порядок, вышла из ванной, увидела, как вздрогнул Грир, когда посмотрел на нее, и невольно вздрогнула сама.
– Какого черта, это значит? – растерянно спросил Грир, пытаясь за макияжем клоуна отыскать знакомые черты женщины, которую он любил.
3
Рабочий день шел медленно, тянулся, мучил. Несколько раз Грир пытался дозвониться до Кейт, но так и не смог. К концу рабочего дня он уже начинал ненавидеть автоответчик и записанный на нем голос.
– Где ты была? – спросил он, приехав домой к Кейт, увидел коробки с купленными костюмами, разбросанные на кровати.
– Просто хотела немного отвлечься, – извиняясь, улыбнулась Кейт.
– Могла бы хоть позвонить, – недовольно проворчал Грир, прошел на кухню, закурил.
В комнате шуршал картон коробок и ткань костюмов. Грир налил себе оставшийся в кофеварке холодный кофе, услышал шаги Кейт за спиной, обернулся, увидел клоуна.
– Ну, как? – спросила Кейт, кривляясь, изображая застенчивость.
Грир молчал.
– Я тебе не нравлюсь? – Кейт расстегнула несколько пуговиц костюма, обнажив грудь. – А так?
– Так уже лучше, – сказал Грир, все еще не понимая, что происходит.
– Тогда чего же ты ждешь? – Кейт поманила его к себе, прошла в комнату к дивану. – Ты когда-нибудь хотел сделать это с клоуном?
– Нет.
– А когда был ребенком? – она встала коленями на диван, спиной к Гриру, обернулась.
– Если честно, то когда я был ребенком, то до чертиков боялся клоунов, – признался Грир.
– Вот как? – Кейт рассмеялась, выбралась из белого клоунского комбинезона, словно змея из своей старой кожи. – А теперь? – спросила она, выгибая спину. – Теперь тебе все еще страшно?
– Теперь, нет, – Грир отчаянно пытался убедить себя, что это все игра. Странная, не совсем здоровая игра.
4
Филип Бота позвонил Гриру в обед, и с какой-то простоватой хитринкой сказал, что видел Кейт.
– Ты не говорил, что она работает клоуном, – добавил Бота.
– Клоуном?! – Грир почувствовал, как екнуло сердце. – Где ты сейчас?
– В центральном парке.
– А она?
– Здесь же.
– Никуда не уходи.
– Что? – растерянно спросил Бота, но Грир уже повесил трубку.
5
Центральный парк. Голоса детей. Белый диск солнца висит высоко в небе.
– А она у тебя молодец, – сказал Филип Бота Гриру, наблюдая, как Кейт веселит детей.
Грир кивнул, закурил, не зная, что делать. Около получаса Бота находился с ним, затем ушел. Грир ждал. Ждал, гадая, знает ли Кейт, что он здесь или нет. А если знает, то…
– Какого черта ты делаешь?! – потерял он терпение, подошел к своей девушке и, взяв под руку, отвел в сторону.
Она наградила его гневным взглядом, затем моргнула как-то растерянно.
– А, это ты! – протянула она устало.
– Что это значит? Ты что хочешь таким образом обвинить меня в смерти того клоуна? Ладно. Я понял. Признаю. За рулем сидел я, но…
– Мигель Альварес, – сказала ему Кейт.
– Что?
– Клоуна звали Мигель Альварес, – она обернулась, улыбнулась паре случайных прохожих, снова уставилась на Грира гневным взглядом. – Ты убил Мигеля Альвареса, а вон там, – ее рука вытянулась, указывая на пару ребятишек с мороженным. – Там его дети. Сироты. Не хочешь подойти и поговорить с ними?
– Что?
– Извиниться.
Грир тяжело вздохнул, пожал плечами, поплелся к скамейке с детьми на ходу подбирая слова.
– Ну, же! – поторопила его Кейт, когда они подошли к детям.
Грир замялся, начал бормотать что-то бессвязное. В животе появилась тяжесть. Рот заполнила желчь.
– Что здесь происходит? – строго спросил Грира мужчина, подходя к детям.
Женщина взяла детей за руки и повела прочь.
– Это ваши дети? – опешил Грир.
– А незаметно? – скривился мужчина, сжимая перед лицом Грира тяжелый кулак.
Грир извинился, поднял вверх руки, сделал шаг назад. Кейт рассмеялась. Громко, задорно, безудержно.
6
В клинике тихо и пахнет медикаментами.
Доктор Дорфф долго осматривал Кейт, затем сделал укол, дождался, когда она уснет, предложил Гриру пройти в кабинет, выслушал рассказ о клоуне, рассказал случай о мальчике, который после смерти своей кошки долго считал себя кошкой.
– Я так понимаю, что будет лучше, если Кейт останется на время здесь? – пришел к выводу Грир.
Доктор Дорфф выдержал его тяжелый взгляд и кивнул.
– И как долго?
– Пока не пройдет чувство вины, – доктор Дорфф развел руками, признавая, что не всесилен.
Грир кивнул, попрощался, вышел на улицу. Какое-то время он просто бездумно шел вперед, стараясь ни о чем не думать. Черная тень шла рядом. Назойливая тень. Тень, которая все больше и больше начинала напоминать встреченного на стоянке у кинотеатра клоуна, который так хорошо парадировал все движения. Грир выругался, остановился. Тень остановилась. Он пошел. Тень пошла следом за ним. Пошла кривляясь, издеваясь над ним.