Желание женщины
Шрифт:
Продолжая целовать ее, Хью обнимал и отступал назад до тех пор, пока Уилла не прижалась к столу. Спустя несколько мгновений он прервал поцелуй, склонился над ней и обхватил губами сосок. Уилла посмотрела на его склоненную голову и выгнулась, чтобы провести руками по его волосам, но заставила себя не делать этого. Когда она не откликнулась, он поднял голову, на его лице было растерянное выражение.
– Тебе не нравится то, что я делаю? – спросил о: хриплым от страсти голосом.
Когда Уилла тихо, по страстно кивнула, его растерянность увеличилась. Он стягивал сорочку, бывшую уже ; нее на бедрах, до тех пор, пока она не упала на пол влажным комком. Его рука скользнула между ногами Уиллы, и она застыла, закусив губу.
– Тебе это нравится? – неуверенно спросил он. Она снова страстно кивнула. Казалось, он смутился еще больше.
– Тогда почему ты такая тихая? – наконец спросил он. – Почему ты не обнимаешь
Услышав смущение, близкое к обиде, Уилла широко распахнула глаза.
– Ида, – прокаркала она, но была вынуждена остановиться и откашляться.
– Ида? – нетерпеливо переспросил Хью. Уилла кивнула.
– Она сказала, что мужчины не любят болтающих жен-шин и что ты скажешь мне, если я должна буду что-нибудь сделать.
Хыо промолчал, в его глазах появилось опасное выражение.
– Ты хочешь сказать, что во время нашей близости ты была тихой и неподвижной потому, что так тебе велела Ида?
– Да, – пролепетала Уилла. – Это было самое ужасное из всего, что я пережила… и самое восхитительное. Мне хотелось кричать, биться, прижимать тебя к себе и… Но я думала, что должна подождать, пока ты скажешь, что делать, и молчала. Я не хотела сердить тебя. Куда ты? – озабоченно добавила она, когда он зарычал и отвернулся. Вместо ответа Хью подошел к двери и несколько раз стукнулся с нес головой. Уилла закусила губу.
– Милорд? С вами все в порядке? Я сделала что-то не так и разгневала вас? – неуверенно поинтересовалась она.
– Нет.
Хью прекратил биться головой и начал трясти ею. Потом он хихикнул и повернулся к Уилле. Его голос был очень спокойным и ясным.
– Ида ошиблась.
– Ошиблась? – неуверенно спросила Уилла. – Ты уверен? Ида никогда не ошибается,
– В данном случае она опростоволосилась. Подойдя, Хью обнял ладонями ее лицо.
– Я хочу слышать о твоем удовольствии, жена моя. Как же иначе я узнаю, что должен делать? О Господи! Пожалуйста, не жди от меня никаких указаний. Дотрагивайся до меня, обнимай меня, царапай, если хочешь.
Уилла вздрогнула.
– Я никогда не буду царапать вас, милорд. Я никогда не причиню вам боль.
Его глаза решительно сверкнули.
– Ну это мы еще посмотрим.
– Милорд? – произнесла Уилла, нерешительно отодвигаясь, когда он навис над ней. – Это звучит так, как будто вам хочется, чтобы я вас царапала.
– Это было бы высшей похвалой, – заверил он ее. Грубая поверхность стола напомнила Уилле о том, что на ней нет сорочки. И тут Хью поцеловал ее. Это была не просьба поцелуя. В этот раз его губы были полны решимости поглотить ее губы. Поначалу Уилла была слишком ошеломлена, чтобы ответить, но потом подняла руки и обняла его за шею. Она порывисто выдохнула ему в рот и начала целовать в ответ. Обнимая Хью, она испытывала восхитительное чувство. Уилла провела ладонями по его волосам и коснулась пальцами его ушей. Ответ Хью последовал незамедлительно. Его руки побуждали ее идти дальше, в то время как он раздвинул коленом ей ноги. Она почувствовала его напряжение и изогнулась ему навстречу, возбужденно дыша. Крепко прижимая жену к себе, Хью одной рукой принялся ласкать ей грудь. Он попытался оторваться от ее губ, но она схватила его голову и удержала. Уилла знала, что он, наверное, хочет добраться губами до ее груди, но между ногами полыхал такой пожар, что она отчаянно нуждалась в его поцелуях. Ей было необходимо ощущать его язык у себя во рту. Он убрал руку с ее груди, но Уилла не обращала па это внимание до тех пор, пока не почувствовала, как она движется вниз. Она прекратила поцелуй и, задыхаясь, откинула голову назад. Хью убрал колено, и она просто сомкнула бедра вокруг его руки, сжимая ее, чтобы обострить удовольствие. Уилла не стесняясь тяжело вздыхала, стонала и металась. Хью сказал, что хочет слышать, как она испытывает удовольствие. Он это слышал; она бессвязно просила его об освобождении, которое ей мог дать только он.
– Слава Богу! Ты лепечешь!
Это прозвучало весело, хотя Уилла и не поняла, что его так порадовало. Потом он убрал руку, доставлявшую ей наслаждение, внезапно поднял ее и усадил на край стола. Уилла едва успела выразить разочарование, когда он скользнул внутрь ее. Вскрикнув, Уилла выгнулась и, когда он закрыл ее лоно. обвила его ногами. Она впилась ногтями в его плечо и проговорила нараспев у его уха:
– Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
Ругаясь, он дернул ее к себе еше ближе, продолжая оставаться внутри, усердно работая, пока Уилла не застыла, не издала пронзительный крик и не забилась в конвульсиях у него в руках. Уилла едва почувствовала, что он замер и закричал, испытав такое же облегчение. Когда она начала осознавать, где находится, то поняла, что все еще сидит па столе, безвольно прислонившись к груди мужа. Уилла услышала его стон. Потом Хью подался слегка назад, и она почувствовала,
– Ты доставила мне небывалое удовольствие.
Этого было достаточно. Все еще находясь внутри жены, Хью поднял ее со стола и отнес на стоявшую в углу койку. Уилла чувствовала, как он движется внутри ее, чувствовала, как его жезл становился с каждым шагом все тверже и тверже, а потом он опустил ее на кровать, вышел из нее и выпрямился. Уилла молча смотрела, как он снимает бриджи, все еще свисавшие с его бедер. Он был снова полон энергии – размеры его жезла увеличивались на глазах. Уилла поразилась, как нечто столь большое по размеру свободно размещается внутри ее. Когда Хыо снял тунику, она перевела взгляд на его широкую грудь. Когда он лег рядом с ней. руки Уиллы сами потянулись ласкать его торс. Она закрыла глаза и наслаждалась тем, что чувствовали копчики се пальцев. Он нависал над ней, удерживаясь на руках. Уилла позволила себе медленно тереть его соски, как это делал он. Ее глаза открылись, когда он издал какой-то звук. Хью улыбался. Казалось, он наслаждается ее прикосновениями, тем, как она скользит руками по его животу и бедрам. Уилла схватила его и попыталась притянуть к себе, но он устоял, вид у него был немного раздосадованный.
– Что такое? – спросила Уилла.
– Койка слишком мала, здесь трудно найти точку опоры. Я могу раздавить тебя.
Хью подумал и лег на бок. Он двигался до тех пор, пока не оказался на спине, а она сверху. Сначала Уилла лежала в нерешительности, потом уселась на него верхом. Она почувствовала под собой нечто твердое, покраснела и принялась с любопытством водить руками по его груди. Ее высыхающие волосы скользнули вниз и накрыли их подобно занавесу. Хью поймал несколько прядей и, улыбаясь, притянул жену к себе и поцеловал. Уилла вздохнула, когда, нагнувшись для поцелуя, она потерлась о его твердую плоть. Он отпустил ее волосы, обнял за бедра и осторожно и ласково направил ее к своей плоти. Уилла скользнула вдоль его тверди. Хью поднял руки и накрыл ими ее грудь. Она так наслаждалась этим ощущением, что была почти разочарована, когда изогнулась слишком сильно и он скользнул внутрь. Поколебавшись, Уилла плотнее села на него верхом и прижала его руки к своей груди. Поначалу она чувствовала себя неловко и неуверенно, но Хью помогал ей, и она быстро, приняла нужное положение и изогнулась, чтобы получить максимум удовольствия. Хью убрал одну руку с ее груди и сжал ей поясницу, заставляя ускорить движения, но Уилла воспротивилась этому, медленно доводя себя и его до сумасшествия. Когда ее возбуждение возросло, она ощутила потребность поцеловать его, но не смогла дотянуться до его губ. Наконец она схватила его руку со своей поясницы, поднесла ее к своему рту и принялась настойчиво лизать и покусывать. Казалось, это вес больше приводило Хью в отчаяние. В этот раз он умолял и выгибался первым, поднимая спину с постели и с криком изливаясь в нее. Уилла быстро последовала за ним, укусив его за палец, выгнувшись и ощутив собственное облегчение. Потом она рухнула на него, чувствуя себя совершенно удовлетворенной. Хью пробормотал что-то, наверное, комплимент или нежные слова, прижимая ее к себе, но Уилла была слишком утомлена, чтобы переспрашивать. Прижавшись к нему, она замерла, слегка хмурясь от запаха дыма, витавшего в воздухе. Это напомнило ей о том, что Хыо хотел растопить для нее камин и что они забыли это сделать. Уилла подумала, что ей это больше не понадобится, и погрузилась в сон.
Глава 15
Хью снился сон. Он стоял в густом тумане и звал Уиллу. Он знал, что она где-то поблизости, но никак не мог найти ее в водовороте тумана. Хью брел сквозь дымку, спотыкаясь и выкрикивая се имя, но единственным ответом был печальный волчий вой. Хью открыл глаза и подумал, что еще спит. Полутемная комната была полна тумана, а в ушах у него все еще раздавался вой Вулфи и Фэн. Потом он понял, что слышит не эхо. Вулфи и Фэн действительно выли. А туман в комнате был вовсе не туманом, а дымом от огня, который он забыл зажечь…
– Пожар!
Хью сел, невольно столкнув Уиллу на пол. Он тут ж-, нагнулся, чтобы взглянуть на нее, но ничего не увидел из-за дыма.
– Уилла?
– Хью?
В ее голосе были обида и смущение, но по крайней мере она ответила на его зов. В его сне она этого не сделала. Хью почувствовал облегчение, несмотря на то что она закашляла.
– Что происходит? – спросила Уилла.
– Дом горит.
Он аккуратно встал, чтобы не наступить на нее, и начал на ощупь искать свои веши. Хью нашел то, что ему показалось бриджами, начал их натягивать и только тогда понял, что пытается влезть ногами в рукава собственной туники. Чертыхаясь, он натянул ее на себя через голову.