Желанная для слепого дракона
Шрифт:
В беседке слуги сервировали стол. Я огляделась. Что же меня так встревожило? Ах, да, Бетти. Она мне не понравилась, было в ней что-то такое… Не знаю. Что-то отталкивающее, или это ее зашкаливающая надменность? На меня она смотрела как на мебель, то есть как на шкаф, тумбочку, вешалку. Хамка, одним словом.
Компания подобралась странная. Среди них не было драконов, только маги благородных кровей. Молодые люди предпочитали яркие дуплеты из бархата или строгие жилеты, но с умопомрачительными жабо на рубахах. Леди в платьях из шелка, а поверх – легкий полупрозрачный
Распорядитель развлечения пригласил всех за стол, и пестрая толпа заспешила внутрь беседки. Герцога и принцессу усадили на центральном месте, я села рядом с Леоной, окатив распорядителя злобным взглядом, который имел явные намерения отсадить меня подальше, а то и вовсе оставить без места – было в его глазах что-то такое. Все расселись и слуги начали подавать блюда. Хорошие блюда, я скажу. Интересно, за чей счет банкет?
А потом среди слуг я увидела Дженни!
Что за беспечность и самоуверенность у королевской семьи?! Я же предупредила, разложила все по полочкам, рассказала слово в слово! Да она сейчас должна быть за два километра от королевского замка, или в темнице за решеткой.
Я покосилась на Алана, и мне показалось, что он почувствовал мою тревогу. Чуть повернул голову, и опять отвернулся. Как ему сказать?
Гулянка набирала обороты, а я поглядывала вокруг. Лиона несколько раз порывалась протянуть руку к кувшину с вином, но я успевала ее одергивать. Противная!
Бетти не сводила глаз с герцога, точно решила заворожить… Ага, заворожить томным взглядом слепого. Ох, не нравится она мне. Не знаю, может быть, это ревность? Или все же предчувствие?
За столом много говорили о предстоящей охоте, которая должна была начаться сегодня с раннего утра. Местечко, куда уехали охотники, называлось Вышвыри, до которых полдня пути. Далековато, и там они пробудут неделю.
Уже сменилось несколько перемен блюд. Кавалеры заметно охмелели. В этом мире, как и в нашем, все одинаково: пьют, пили, и будут пить, пока растет виноград и колосится ячмень.
– А давайте играть в пьяный мячик, - крикнул один из молодых людей в ярко-красном дуплете и черных бархатных кюлотах с золотой вышивкой.
– Давайте, - подхватила Лиона и захлопала в ладошки. Компания дворцовых повес весело засмеялась. Я сурово нахмурилась. Что еще за пьяный мячик?
– Принцесса, - сердито прошептала ей в ухо.
– Аля, это только название такое, на самом деле – игра на желание, - запищала она. – Ничего особенного, в нее даже дети играют.
Все задвигали стульями, вставая из-за стола, и побежали на поляну, явно предвкушая какое-то приключение.
– Идем с нами, - крикнула принцесса, убегая от меня.
Дамы и кавалеры о чем-то зашептались, а потом хором крикнули.
– Вивьен, тебе голить!
От группы молодых людей отделилась леди в розовом платье. Она отошла подальше и встала спиной.
– Алан… герцог, так нечестно, идите к нам, - заголосили две молоденькие барышни, подбежали к нему, подхватили под руки и утащили к себе. Только на меня никто не обращал никакого внимания.
Все выстроились в круг, а леди в розовом платье встала поодаль от игроков. Она начала счет, и неожиданно кинула через голову мяч, непонятно откуда оказавшийся у нее в руках.
Он пролетел полукруг. Игроки бросились в рассыпную, но судьба указала на Бетти, и опустила на нее мяч, стукнув по руке. Все довольно засмеялись.
– Желание… желание… Бетти, будешь откупаться? – Раздались вокруг крики.
Леди в розовом подошла к проигравшей леди и сказала.
– Хочу, чтобы вы, леди Бетти подали мне завтра утром чай с пирожными.
– Нет, - твердо ответила Бетти.
– Тогда платите.
Бетти пожала плечами, чуть задумалась, и сняла с пальца узкий обруч кольца с небольшим камнем.
– Держите, леди Дена.
– Откупалась, молодец… - молодые люди захлопали в ладоши. – Голи, Бетти.
Группа опять собралась в плотный круг, а Бетти, в десяти-пятнадцати шагах от них начала счет. Я так поняла, что игрок мог считать произвольно и сколько угодно, в этом весь смысл. Мог досчитать до пяти, а мог и до двадцати пяти, проверяя терпение и реакцию других игроков.
Бетти досчитала до двадцати семи и неожиданно резко бросила мяч через голову. Группа бросилась врассыпную, одна леди споткнулась, рядом стоял Алан, который успел подхватить ее, и, задержавшись, получил удар мяча в спину… Если бы мне сказали, что все произошло случайно, я бы согласилась. Или нет? Тогда, как все это можно было подстроить?
– Желание… Желание… Или будете откупаться, герцог? – Закричали вокруг. Бетти победно развернулась. На ее лице светилась такая горделивая улыбка, что у меня закипела злость. Что она сейчас придумает для Алана? Леди неспешно подошла, ехидно подняв бровь, и встала напротив его высочества.
– Хочу прогулку с вами, Герцог Эсторский. Сегодня же, по таинственным тропинкам волшебного королевского парка. И только попробуйте мне отказать.
Алан замер, а вокруг зашумели.
– Алан, соглашайтесь… Или будете откупаться?
Все заворожено уставились на Алана. Ситуация в некотором роде оказалась патовой. Если он решит откупиться, то, в каком свете он выставит даму? Отказаться от простой прогулки – это верх неприличия.
– Конечно, Бетти, я искуплю свой проигрыш твоим желанием.
Все захлопали в ладоши… Спрашивается, а чего они радуются? У меня тут же, резко упало настроение. Я вернулась в беседку, выдвинула стул и села, глядя издалека на игру.
Глава 34
На поляне резвились еще больше часа, а я наблюдала. Герцогу больше не выпало «счастья» исполнить чье-то желание. Зато Лиона два раза голила, и что она там пожелала, неизвестно. Мне уже было неинтересно. А потом все начали потихоньку расходиться.