Жемчужина гарема
Шрифт:
– Нет, Харли. Ты знаешь, что произошло?
Бесстрастное лицо денщика исказилось гримасой угрюмого отвращения.
– Да, мисс. Чертовски позорная вышла штука, прошу прощения, мисс.
– Я бы не стала судить так строго, – возразила Аннабель. – Может быть, скоро нам всем придется столкнуться лицом к лицу с гази и их шимитарами.
– Ну уж мою-то спину они не увидят, – заявил Харли и, тяжело ступая, отправился на кухню.
Кит вернулся поздно.
– Насколько я понимаю, у вас с леди Сэйл состоялась дружеская
Аннабель поставила на стол пиалу и удивленно взглянула на Кита:
– Как смог ты так быстро узнать об этом?
– По пути домой меня перехватил ее слуга, – сухо ответил Кит. – Леди Сэйл попросила, чтобы я нанес ей короткий визит. – Он с довольным видом поднес ко рту полную ложку. – Поскольку я знаю, как ты добывала ингредиенты для этого кушанья, оно должно было бы застрять у меня в глотке. Но почему-то этого не происходит.
– В нынешней ситуации было бы верхом глупости портить себе аппетит по такой причине. В военном городке ты один ляжешь сегодня спать сытым, – ловко парировала Аннабель. – Так что сказала леди?
– Она хотела выяснить, кто ты. Очевидно, ты вела себя не слишком вежливо. – И он вопросительно приподнял брови.
– Я была с ней очень любезна. Но леди засомневалась, что я из Пешавара. Кроме того, она заявила, что давно тебя знает и потому тебе не удастся морочить ей голову. Ты не убедил ее, отрицая слухи о любовнице-англичанке.
– Ну, – пожал плечами Кит, – я сказал, что это не ее дело, и, увы, расстались мы не в лучших отношениях.
– О Господи! Наверное, это моя вина.
– Ты права, – согласился Кит все тем же сухим тоном.
– Но как можно сейчас придавать значение такой ерунде?! – воскликнула Аннабель, искренне расстроившись.
– Когда все вокруг рушится, условности разного рода и церемонии становятся особенно важны, – спокойно объяснил Кит. – Обычаи, ритуалы, общепринятые нормы поведения – только они и остаются. Если и это исчезнет, люди, подобные леди Сэйл, лишатся сил и надежды.
Киту вдруг пришло в голову, что всего несколько месяцев назад он не сделал бы ни малейшей попытки не только оправдать, но даже понять тех, кого так легкомысленно называл тогда допотопными кретинами и занудами.
– При всей своей ограниченности леди Сэйл обладает незаурядной энергией, – продолжал он. – И для многих будет лучше, если она сохранит ее. В нашем городке полно женщин, которым нужен лидер. Леди Сэйл волей своей поддерживает их.
– Понимаю. Я сказала ей примерно то же самое.
Настала очередь Кита удивляться:
– В самом деле?
– Да, и, по-моему, леди Сэйл это понравилось, – решительно ответила Аннабель. – Она даже сказала, что хоть я и бесстыжая шлюшка, но рассуждаю верно.
Кит рассмеялся, правда, не слишком искренне. И все же Аннабель показалось, что дело идет на лад.
– Ну, и что же вы решили? – обратилась она к более важной теме, подлив ему чая.
Кит нахмурился:
– Пока ничего. Эльфинстон хнычет, Макнотен пыжится, а Шелтон ругается сквозь зубы. После ужина вернусь в штаб.
– Позволь и мне пойти с тобой, – настойчиво попросила Аннабель.
– Ох, не смеши меня! Только тебя там не хватало. – Он отодвинул стул. – Чтобы окончательно все запутать.
– Кит, мне так обидно слышать это. Почему же я все запутаю?
Кит с трудом сдерживался: это было заметно по его голосу и выражению лица.
– Милая, я не собираюсь представлять тебя как бывшую наложницу Акбар-хана, не хочу вдаваться в интимные подробности твоей жизни. А если я не сделаю этого, никто не поверит перлам твоей мудрости. Они увидят в тебе мою любовницу, только и всего. А меня посчитают за сумасшедшего, который мелет всякий вздор, чтобы произвести впечатление. Макнотен расхохочется мне в лицо, а Эльфинстон наверняка начнет беситься по поводу сомнительного поведения кавалерийского офицера, который держит у себя в доме столь экзотическое существо, то есть тебя.
Аннабель пожала плечами и отвернулась.
– Хорошо, в таком случае я, пожалуй, пойду в постель.
На мгновение Кит приостановился в нерешительности. Ему ужасно не хотелось оставлять Аннабель обиженной и расстроенной. Но на утешение сил не хватало: слишком сам он устал и был подавлен.
– Когда вернусь, не знаю, – сказал он, застегивая пуговицы на мундире.
– Я наверняка уже буду спать, – холодно отозвалась Аннабель. – Доброй ночи. – И, прошмыгнув мимо Кита, выскочила из столовой.
– Проклятие!
Кит хотел было догнать ее, но, словно пытаясь унять раздражение, покачал головой. Нет, он не вынесет еще одну ссору: эта последняя капля переполнит чашу его терпения.
Бесконечные споры длились всю ночь напролет. В кабинете генерала, где клубами плавал табачный дым, звучали едкие обвинения в адрес друг друга, вносились и тут же отвергались самые разные предложения, едва достигнутое согласие перерастало в раздоры.
Тут уж Киту и вовсе стало не до Аннабель и ее уязвленных чувств. Утром поверенному в делах доставили письмо из Кабула. И усталость, вызванную бесплодными ночными дискуссиями, как рукой сняло.
– Это письмо от Осман-хана, – объявил сэр Вильям, пробежав глазами листок.
– А, тот самый вождь, который вчера отозвал своих людей, – вырвалось у Колина.
– А откуда вы знаете, Маккензи? – удивился Макнотен. Он явно был недоволен этим замечанием.
Колин с беспокойством взглянул на Кита, но тот уставился в потолок, не желая помогать другу.
– Случайно услышал от кого-то, – наконец выдавил из себя Маккензи.
Макнотен надулся, помолчал немного, а потом продолжил: