Жена на выход
Шрифт:
Annotation
Я пыталась забыть свое прошлое, как страшный сон. Но мужчина, который два года назад беспощадно растоптал наши чувства, вновь вернулся в мою жизнь. По воле случая я стала пешкой в его дьявольской игре и… фиктивной женой. Моя миссия почти не выполнима: противостоять тирану и сохранить свой маленький секрет.
Однако я не собираюсь сдаваться…
Мы еще повоюем, Максимилиан Анатольевич!
Жена
Пролог
Выход первый
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Выход второй
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Выход третий
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Выход четвертый
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Выход пятый
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Выход шестой
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Выход седьмой
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Выход восьмой
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Выход девятый
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Выход десятый
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Выход одиннадцатый
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Выход двенадцатый
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Выход ПЕРВЫЙ
Выход ЗАМУЖ
Жена на выход
Вероника Лесневская
Цикл: Лже-Невесты
Пролог
Пользуясь временной свободой, я тихонько покидаю гостиную и выхожу на террасу. Отсюда открывается вид на чарующий сад, будто из сказки: фруктовые деревья, пестрые клумбы с цветами, вымощенные декоративными камушками дорожки, зеленый газон с милыми фигурками, а дополняют картинку деревянные качели и небольшие скамеечки. Сам особняк, хоть и просторный, в два этажа, но очень уютный. Здесь все как-то по-домашнему, будто он предназначен для большой дружной семьи. Как хорошо было бы сидеть на этой террасе, укутавшись в плед, и с чашкой чая в руках наблюдать, как детишки играют в саду. Я отогнала от себя эти образы, потому что они больно резали по сердцу…
Оглядываюсь по сторонам, убедившись, что вокруг никого нет, достаю телефон и дрожащими пальцами набираю нужный мне номер.
— Мам, как там Алекса? У вас все в порядке? — шепчу в трубку, прикрываясь рукой, чтобы уж точно никто не смог подслушать.
— Спит, все хорошо, — тихо отвечает Амелия, и моего лица касается легкая улыбка.
— Поцелуй мою малышку за меня, — быстро лепечу и отключаю мобильный, потому что слышу тяжелые шаги за спиной.
Не решаясь повернуться и встретиться с холодным взглядом, так и замираю, нервно теребя в руках телефон.
— Почему я должен искать свою жену по всему дому? — раздраженно рычит Максимилиан, обдавая мой затылок горячим дыханием.
— Фиктивную жену, — поправляю его я.
Он резко разворачивает меня и прижимает к себе. Спину простреливает острая боль — малоприятное последствие неудачной эпидуральной анестезии. Непроизвольно морщусь и отворачиваю от Стравинского лицо. Он, кажется, понимает это по-своему.
— Я тебе настолько противен? — ухмыляется, отпуская меня. — Еще одно слово или подобная реакция при гостях, и я превращусь в убитого горем вдовца, — бросает грубо и тут же расплывается в лицемерной улыбке, которая адресована не мне.
Важно и величаво к нам приближается Хуршид Абдалла в сопровождении своей "свиты". Он облачен в традиционную мусульманскую одежду: тело скрывает длинная белая дишдаша, на голове — клетчатая гутра, закрепленная черным жгутом. Перед нами человек, владеющий миллиардами. Человек, играющий судьбами людей. Человек, из-за которого я вынуждена сейчас находиться здесь.
"Будь ты проклят вместе со своими предрассудками", — мысленно ругаю мужчину, однако посылаю ему самую ослепительную улыбку, на которую только способна…
Выход первый
Глава 1
Около двух лет назад. Англия
Карина
Лазурное море играет волнами, облизывая раскаленный песок. Солнечные лучи нещадно поджаривают мое тело, и я чувствую себя, как курица-гриль в духовке. Хочу перевернуться, но силы покидают меня. Слышу над ухом противный крик чайки, который каким-то чудным образом превращается в монотонное пиликанье будильника. Отмахиваюсь от назойливой птицы — и та отлетает в сторону, но почему-то со звяканьем металла. Удивление длится секунду, так как мое внимание опять переключается на невыносимую жару.
Чайка возвращается и нагло трясет меня за плечо. Что?
— Просыпайся, спящая красавица! — говорит по-английски. — Ты опаздываешь.
Пытаюсь рассмотреть очертания птицы, но они расплываются, постепенно трансформируясь в красивое мужское лицо. Голубые глаза, вздернутый нос, пухлые губы. Волосы отливают рыжиной.
— Стив? — наконец выдаю я тоже по-английски, просыпаясь. — Мне какой-то бред снился.
Пытаюсь встать, но сил почему-то нет и наяву. Стивен хмурится.
— Ты в порядке? — участливо спрашивает и берет меня за руку, помогая встать, но тут же меняется в лице и кладет ладонь мне на лоб. — Ты вся горишь, Кэр! Ты заболела? Следует показаться доктору.