Жених поневоле
Шрифт:
И снова Джек стоял, уставившись на нее.
— Другими словами, Бэт, поскольку это теперь служит твоим целям, ты решила заняться со мной сексом. Честно говоря, я уж и не надеялся, что нечто подобное может между нами произойти.
Глаза Бэт вдруг наполнились слезами. Она поняла, что где-то в глубине души надеется: Джек все же не будет сопротивляться. Он ответит «да», и на этом все закончится. Но она так и не знала, хватит ли у нее сил и настойчивости, чтобы убедить этого закоренелого холостяка стать, пусть даже ненадолго, ее мужем, а потом и
Она отвернулась от Джека и взяла салфетку, чтобы промокнуть глаза. Но нет, ей это не понадобится. Удивительно, но она вновь обрела самообладание.
Тут Джек подошел к ней сзади и положил руки ей на плечи.
— Бэт, я должен быть совершенно уверен в том, что все правильно понял, прежде чем ответить. Ты хочешь, чтобы я… то есть мы занялись сексом ради единственной цели — твоей беременности, да?
Почувствовав, что это ее последний шанс, Бэт повернула к Джеку лицо:
— О, Джек, это как раз то, что я имею в виду. И как только я забеременею, мы разведемся, обещаю, и все вернется на свои места. У меня будет мой малыш, а ты снова обретешь свободу.
Джек нахмурился.
— Послушай, Бэт, если бы я вдруг согласился с твоей безумной идеей, тогда зачем нужно заключать фиктивный брак, за которым последует неизбежный развод? Почему бы не сделать все проще? Лечь вместе в постель, не дожидаясь первой брачной ночи. Как другие парочки?
Бэт не сводила с него глаз, как будто ждала, что он и сам догадается. Но очевидно, Джек не понимал ее так хорошо, как ей казалось. Она глубоко вздохнула и произнесла:
— Если кто-то так делает, это не значит, что и я последую их примеру. Я никого не осуждаю, но я не могу иметь незаконнорожденного ребенка. Это против моих принципов.
— Полагаю, ты права. Но разве ты не понимаешь, что я тоже не могу пойти против себя и стать отцом? Так уж вышло, что я холостяк, и я не хочу ничего менять. А уж ответственность за жену и ребенка меня просто пугает.
— Я знаю, — быстро ответила Бэт, — но в этом-то вся и задумка. Я буду родителем этого ребенка, а не ты. Ты будешь, ну… тем, кем ты всегда был для меня. Ты будешь его лучшим другом.
Джек, скрестив руки на груди, молча размышлял. Бэт знала, что он обдумывал ее слова. Интересно, каким будет результат? Переведя дух, она затаила дыхание и стала ждать.
Нечто странное происходит между двумя людьми, когда на их давно установившиеся отношения оказывают давление новые неожиданные обстоятельства. Вот о чем думала Бэт, пока Джек хранил молчание. Бэт может получить многое, если Джек согласится, но она также может много потерять, если не будет осторожна.
Но она будет осмотрительна, пообещала Бэт самой себе. Если он согласится стать отцом ее ребенка, она будет очень, очень осторожна. В этом она была уверена.
— Послушай, — сказала она, — если ты чувствуешь, что не сможешь, я пойму. Правда пойму.
Протяжно, раздраженно присвистнув, Джек взъерошил волосы. Внутри него все закипало, сомнение словно сжигало его. Бэт была единственным человеком, способным вывернуть его душу наизнанку.
Он не хотел быть отцом ее ребенка, но в то же время не хотел, чтобы кто-то другой выполнил эту обязанность. Внезапно он понял, он не может вынести и мысли о том, что Бэт очутится в постели с каким-то другим парнем, только чтобы забеременеть. О нет. Ни за что. Он не мог позволить ничему подобному случиться. Только не с его Бэт.
Он никогда не отказывал ей в помощи — вот в чем заключалась проблема. Что бы ни случилось, он, в общем, давал Бэт все, что она хотела. Почему? Потому что это делало его счастливым. Но до сегодняшнего дня она не просила ни о чем подобном, несомненно, ей нелегко было это сделать.
Глубоко вздохнув, Джек покачал головой. Конечно, если быть до конца честным перед самим собой, придется признать: идея провести ночь с Бэт соблазнительна. Хотя Бэт и была его лучшей подругой, Джек не мог не замечать, что она очень привлекательная женщина. В конце концов, он нормальный, здоровый мужчина. К счастью, он всегда мог контролировать свои фантазии. Бэт доверяла ему как другу, он не хотел разрушать это доверие. Ни при каких обстоятельствах.
Ей всегда хотелось иметь ребенка. Для нее это было самым важным, но не для него. На самом деле он не хотел ни за кого быть ответственным. Даже чтобы угодить Бэт. Поэтому, вероятно, безопасности ради следует сказать, что если он согласится (хотя вряд ли такое произойдет), то ребенок будет только ее, она права.
Конечно же, если бы он согласился, он всегда был бы рядом, чтобы помочь, поддержать, при решении трудных вопросов, которые всегда встают перед родителями. Ведь он — ее лучший друг. Время от времени ей нужен будет кто-то, на кого можно положиться. И если она или ребенок когда-нибудь будут в чем-то нуждаться, все, что им нужно сделать, — попросить Джека.
Окинув Бэт беспокойным взглядом, он сказал:
— А ты думала, что будет с нами, если я все же решусь помочь тебе?
У Бэт забилось сердце.
— Что ты имеешь в виду?
— С нами! С тобой и мной! Мы же были близкими друзьями долгое время. Как изменятся наши отношения?
Она нахмурилась.
— А почему они вообще должны меняться?
Он пожал плечами.
— Не знаю. Мне так кажется.
Бэт самодовольно взглянула на него:
— Они не изменятся. Я распланировала все так, что мы будем женаты недолго и это ни на что не повлияет. Я подсчитала, что смогу забеременеть за два месяца.
— О, неужели? — сказал он недоверчиво.
Осознав, что все складывается в ее пользу, Бэт почувствовала сильное волнение: в крови бушевал адреналин.
— Я совершенно здорова. Ты тоже. Мне кажется, тебе не понадобится много времени, чтобы сделать мне ребенка.
В удивлении отступив назад, Джек усмехнулся смущенно, но самоуверенно.
— Вот, значит, как?
Бэт засияла, окрыленная надеждой.
— Да. Только два месяца. За это время я забеременею.