Женитьба по расчету
Шрифт:
Англичанка начала узнавать больше об окружающей местности, постепенно привыкая к огромной протяженности невозделанных земель, их глубокой тишине и особенным диким травам. Скала причудливой формы, сиявшая вдали красным светом, больше не напоминала ей своими очертаниями фантастическое чудовище, когда лучи солнца освещали высокую седловину и сад погружался в глубокую тень. Девушка привыкла к конным пастухам и к обилию мяса при каждой трапезе, которое готовила Мэйзи, толщина талии которой почти равнялась ее росту. Лорен узнала о снобизме, существующем среди скотоводов малонаселенной местности, и выяснила, что статус каждого в их иерархии зависит от количества квадратных миль земли, которыми владеет помещик. Кроме того, она вскоре поняла —
Мисс Найт настолько привыкла к шумной трескотне сорок на рассвете, доносившейся с голубого эвкалипта у нее за окном, что начинала прислушиваться к ней, еще не успев проснуться. Она подружилась с Прим и Эйпрел, аборигенками, которые поддерживали чистоту в усадьбе, а также стирали и гладили белье.
Бабушка Амелия оказалась именно такой властной женщиной, какой ее описывала Дена. Даже спустя две недели после приезда Лорен все еще робела в ее присутствии. Часто она недоумевала, чем же могла вызвать недовольство пожилой дамы. Казалось, бабушка Амелия относится к ней с подчеркнутым отвращением, словно подозревая, будто ее внук привез Лорен в Мунрок с какой-то тайной целью.
— Если ты и правда предпочла бы остаться в Англии, тогда почему он тебе этого не разрешил? — спрашивала она девушку. Низкий мужеподобный голос старухи был резок, и в нем звучало непонятное обвинение. — Неужели ты не можешь предположить, почему он настоял на твоем приезде в Австралию?
— Нет. — Лорен покачала головой. — Если только Тейн не счел меня недостаточно взрослой, чтобы жить своим трудом.
— Чушь! В наши дни молодые женщины твоего возраста прекрасно могут о себе позаботиться. — На морщинистом, высушенном солнцем лице пожилой дамы появилось мрачное выражение, а бесцветные губы сжались. Мисс Найт сидела молча и ждала продолжения ее речи. Девушка всем сердцем желала, чтобы собеседница поскорее почувствовала усталость и отправилась в свою комнату отдохнуть. Но бабушка Амелия была твердо намерена задать Лорен еще несколько вопросов. — Разве он никак не намекнул, зачем привез тебя в наш дом?
— Я не могу понять, о чем вы толкуете, бабушка Амелия, — недоуменно отозвалась Лорен. — Вы думаете, будто Тейн от вас что-то скрывает?
— Скрывает? — Белые брови собеседницы резко приподнялись. — От меня ничего не скроешь! Напротив, все ясно как день. Этот мальчик чересчур много унаследовал от меня, и его властность не дает мне покоя. Если бы только я была немного моложе, я бы ему показала, кто здесь хозяин! Что ж, мисс, вам лучше заранее приготовиться… И хорошенько подумайте, прежде чем идти на поводу у Тейна. Он суровый и жесткий человек, и к тому же он австралиец. Наши мужчины известны своей замкнутостью и самодостаточностью. Чтобы мужчины-австралийцы чувствовали себя довольными и счастливыми, им совершенно не обязательно женское присутствие. — Пожилая дама на секунду замолчала, слегка позабавившись изумленным выражением лица Лорен. — Одному Богу известно, что толку в подобном месте от тепличного растения вроде тебя. Я никогда не предполагала увидеть такую размазню… — Она осеклась, как только появился ее внук. — Уходи отсюда, Лорен. Ты наверняка этого хочешь, потому что ерзаешь уже десять минут!
— Что случилось? — Тейн подошел поближе к девушке. Вид его был довольно мрачным. Мужчина посмотрел на свою воспитанницу сверху вниз и спросил с легкой иронией: — Почему ты ерзаешь?
Мисс Найт покраснела и бросила на него возмущенный взгляд.
— Ей стало скучно в моем обществе, — вставила бабушка Амелия раньше, чем Лорен успела заговорить.
— Но ты ведешь себя очень невоспитанно, Лорен, — выбранил ее Тейн, как обычно растягивая слова. — Каким образом ты дала понять, что тебе скучно?
— Ничего подобного, — запротестовала девушка. — Бабушка Амелия преувеличивает, мне и в голову бы не пришло проявлять неуважение к ней.
— Это не имеет значения, — раздраженно заявила старушка. — Иди, я же тебе сказала! Я хочу побеседовать с Тейном наедине.
Мисс Найт не нуждалась в дальнейших приглашениях. Она гордо удалилась, вышла и отправилась к Стю, который чистил курятник. Стю по характеру был совсем не похож на бабушку Амелию, и за прошедшие две недели они с Лорен стали добрыми друзьями. Он нашел себе надежное пристанище в Мунроке и всегда старался помогать и подбадривать всех его обитателей. Обычно он работал за стенами усадьбы, но мужчина был мастером на все руки, и, когда пропало освещение, бабушка Амелия послала именно за ним. Пожилая дама не сомневалась, что он немедленно все исправит, и так оно и вышло. Стю всегда питался вместе с семьей, так же как и Проф, англичанин лет шестидесяти, выглядевший чересчур кротким для школьного учителя. Он преподавал в школе по утрам, а после ленча отдыхал. Проф и Лорен часто сидели на прохладной задней веранде, в тени спелых виноградных лоз, и англичанин неизменно ностальгически вздыхал, когда расспрашивал ее о Британии. Однажды девушка спросила собеседника, почему он не возвращается.
— Мне не к кому вернуться, — ответил он. — Ни одного родственника на всем белом свете. Кроме того, мне здесь нравится, и, смею сказать, даже если бы я поехал на родину отдохнуть, то скоро заскучал бы по Австралии. Здесь я член семьи: приехал тридцать лет назад, чтобы учить детей животноводов, и остался. Она очень в меня верила, эта старая дама… но, Господи, как нелегко мне приходилось, когда она мной командовала! Поладить с Боссом по сравнению с ней — пара пустяков.
— Вот как? — Заявление англичанина удивило девушку. За последние две недели она дважды видела мистера Бенедикта в гневе. В первый раз он рассердился на Купера, хотя причины мисс Найт так и не узнала. Во второй раз — на Дену, забывшую поставить «лендровер» на ручной тормоз. В результате автомобиль съехал вниз по склону и врезался в машину для перевозки скота.
— Ну и достанется же мне! — воскликнула подруга, довольно сильно побледнев. — Только посмотри на эту вмятину. Как, черт возьми, я могла забыть об этом несчастном ручном тормозе! — Она философски пожала плечами, увидев, как к ним приближается хозяин пастбища, заметивший, что машины столкнулись. — Ну что ж, мне просто придется ухмыльнуться и пережить это.
— Я пойду, — поспешно пробормотала Лорен, но Дена попросила ее остаться.
— Если ты будешь рядом, он выскажется не так резко, как обычно.
Но Тейн сказал вполне достаточно, чтобы на следующие полчаса или около того Дена совсем пала духом.
— Он поступил ужасно! — негодующе заявила Лорен, когда мужчина наконец зашагал прочь после того, как внимательно изучил ущерб, нанесенный обеим машинам. — Это могло случиться с кем угодно!
— О нет, не могло… Только не с непогрешимым Боссом! — Приятельница покраснела, мучаясь от едкого сарказма сказанных Бенедиктом слов. — Вообще-то ни один мужчина никогда не забыл бы о тормозе… Такое могло случиться только с глупой женщиной. И подумать только, что когда-то я мечтала выйти замуж за этого черта!
— Ты витаешь в облаках. — Мягкий и приятный голос Профа вернул Лорен к действительности.
Она улыбнулась немного печально.
— Я вспоминала о тех случаях, когда видела Тейна раздраженным. Не могу себе представить, чтобы бабушка могла устроить кому-то более жесткий разнос.
— Но ведь ты не видела ее сердитой. Подожди, пока это случится… К тому же сейчас она совсем не та, какой когда-то была, — задумчиво произнес собеседник.
Возникла короткая пауза, и Лорен с интересом покосилась на Профа. Он бы снес любую обиду и никогда не стал бы мстить, решила она, заметив кроткое выражение его длинного худого лица и полные губы, странно мягкие для мужчины. Седые волосы англичанина были густыми, глаза — большими и добрыми. Иногда их цвет казался ей синим, а порой возникало впечатление, что они — темно-серые.