Женщина его мечты
Шрифт:
– Отлично! – уступила она, позволив себе, однако, выразительно фыркнуть. – Вы же босс.
– Да, я босс. И вам лучше помнить об этом. – Блейк взмахом руки подозвал ее к своему столу, словно собаку. – Итак, начнем, вы не против? Садитесь, и я расскажу вам свою историю.
– Отлично. – Почему-то она до нелепости часто повторяла это слово. Как ни смешно, ей происходящее вовсе не казалось отличным. – Только позвольте мне налить себе еще стаканчик кофе в комнате для отдыха, и я к вам присоединюсь.
Блейк смотрел, как
Письменный стол для Дреа? Мысль о нем пришла Блейку в голову сегодня, в семь часов утра. До этого он собирался посадить ее в какой-нибудь отсек. После нескольких телефонных звонков и огромной суммы, пущенной на взятки, он вставил дополнительный стол в смету расходов и смог попросить швейцара поскорее принести его в свой кабинет.
Господи, зачем он это сделал?
Изначально у него и в мыслях не было сажать свою сваху в офис на несколько дней в неделю. Он считал, что этой работой можно заниматься в Сети на любом компьютере и уж ему точно не было нужно, чтобы сваха находилась в офисе. Но как только Дреа сказала о том, что вообще предпочла бы не приходить в офис, Блейк запаниковал.
О, а его слова о том, что он ее согреет! Ну почему он произнес столь возбуждающую фразу? Слава богу, он смог найти выход из нелепого положения.
Он должен прекратить так себя вести. Да, у этой женщины появляется милейшая ямочка, когда она хмурится, и ее губы чертовски манят к поцелуям, но она упряма и напориста, и это его сильно раздражает. А то возбуждение, которое он испытал, когда она прижалась к нему в лифте, не более чем обычная мужская реакция на контакт с женщиной.
Он должен вернуть себе контроль над ситуацией. Она будет делать то, что он ей скажет. Потому что он, Блейк Донован, – босс. И ему нужно вести себя как босс. Даже если ради этого надо стать полным мерзавцем.
– Вот ручка и бумага, – сказал он, вручая ей ручку со своего стола и фирменный блокнот. – Вам понадобится делать пометки.
Донован наблюдал за тем, как Дреа садится и расправляет юбку. У нее действительно роскошные ноги. Длинные, стройные, с изящными лодыжками. Как он раньше этого не замечал?
– Я готова, – сообщила Энди, поскольку он молчал.
Донован заморгал. Подняв голову, он увидел, что она приготовилась и держит ручку наготове.
– Да. – Он откашлялся. «Прекрати уже это делать!» – Очень хорошо.
Блейк сел глубже на сиденье своего кожаного кресла – в такой позе ему были хуже видны ножки Дреа, и он мог сосредоточиться.
– Я родился тридцать пять лет назад у Ральфа и Сильвии Донован в городе Фолл-Ривер. Моя мать
Блейк продолжал перечислять подробности своей жизни, обращая особое внимание на создание собственной компании и на то, как ему удалось подняться на вершину индустрии информационных технологий. Рассказывая Эндреа о том, как спустя три года он получил награду «Хайленд Индастри», Блейк заметил, что она перестала делать пометки в блокноте. Он остановился, не договорив предложение до конца.
– Дреа, вы не записываете, – заметил Донован.
Она глубоко вздохнула, словно должна была досчитать до трех, прежде чем ответить.
– Мне не надо записывать это, Блейк, – сказала она.
Он попытался не вспылить.
– Но это история моей жизни. Это важно. Или вы собираетесь ее запомнить?
Энди пожала плечами.
– Я смогу повторить любую ее часть, если в этом возникнет необходимость. Но мне это не понадобится. Вы пересказываете мне свое резюме, но большую его часть я могу найти в Интернете. Все остальное излишне. И еще весь ваш рассказ очень скучен.
– Прошу прощения? – И он еще дал ей свой призовой «Монблан»! Какая дерзость!
– Я не говорила, что вы были скучны. Хотя это так. – От ее последних слов на его лице появилось хмурое выражение. – Но вся эта информация определенно скучна.
Блейку это не понравилось. Совсем не понравилось.
– Я и не собирался вдохновлять вас, – ответил он. – Эта информация нужна для того, чтобы привлечь потенциальную жену.
– Но это… – Энди указала на несколько написанных ею заметок, – никого привлечь не может. Разве только автора книги «Кто есть кто в Америке?».
Крепко сжав губы, Блейк наклонился вперед, его глаза, казалось, вот-вот задергаются от гнева.
– Вы должны узнать меня, Дреа. Неужели вы думаете, что будете просто сидеть за письменным столом и постепенно узнавать информацию об мне?
– Примерно так, да. – Эндреа поерзала на стуле, отчего подол ее юбки приподнялся на сантиметр, и он – да – это заметил. – Может, попробуем кое-что другое? Вы позволите мне пока что задать вам несколько вопросов?
– М-м-м… конечно. – Донован не понимал, почему мысль о том, что она будет о чем-то его спрашивать, заставила его испытать неловкость. Какие вопросы она может ему задать, на которые ему будет трудно ответить? – Давайте!