Женщина-сфинкс
Шрифт:
Девушка ощутила полный упадок духа. Она исчерпала все ресурсы. Куда ей против целой банды мошенников. Скорее из упрямства, чем в надежде на избавление, она заявила, что поедет только на поезде, и отказалась сесть в такси. Раз уж ее авансом записали в умалишенные, теперь можно вести себя как заблагорассудится, и ее похитителям придется с этим мириться.
Так оно и вышло. Возражать ей не осмелились. Под бдительным взглядом копа они все вместе зашли в вагон. У Анны был свой резон отказаться от услуг таксиста, ведь там она и ее враги оказались бы один на один, а в вагоне, как она и ожидала, были люди. Почти
Аня исподтишка покосилась в сторону Сомерсета. Нужно признать, со стороны эти люди выглядели именно теми, за кого себя выдавали: опытный врач, волнующийся за свою слегка тронутую клиентку, строгая, но любящая мать и ребенок. Господи, зачем они втянули невинное дитя в свои преступления? – сочувственно подумала она. В голове у нее шумело. Ей требовались большие усилия, чтобы держать себя в руках. Девушке казалось, что ее окутала паутина, липкие нити которой держала твердая рука. Эта рука затягивала ее. Куда? Зачем?
Но сдаваться нельзя. Она должна попробовать вырваться. В этот момент она поймала заинтересованный взгляд сидящего напротив мужчины. Даже перепачканная с головы до ног она оставалась привлекательной. Это был шанс.
– Помогите! – воскликнула Аня громко, не сводя с его лица огромных молящих глаз. – Эти люди похитили меня. Спасите! Прошу вас!
Мужчина удивился, потом нахмурился и внимательно осмотрел ее спутников. Другие пассажиры, привлеченные неожиданным заявлением, также стали проявлять любопытство.
– Бедная деточка, – моментально загундосила «мамаша», делая попытку обнять ее за плечи. – Успокойся, потерпи, доченька. Скоро приедем.
Анна резко стряхнула ее руку, как ядовитую тварь, и вновь посмотрела на мужчину напротив. Тот, к ее радости, начал вставать со своего места, явно желая разобраться в ситуации. Дородная итальянка с целым выводком разнокалиберной ребятни смотрела на Анну с испугом и жалостью. Простоватый на вид негр выражал готовность поддержать неожиданного заступника. Другие пассажиры заинтересованно следили за развитием ситуации. Анна ликовала – ей удалось привлечь внимание. Одурачить такую толпу куда сложнее, чем одного недалекого полисмена.
Неожиданно к ней бросился молчащий до сих пор братец. С криком: «Не надо, Мэри!» он обнял ее и прижался к ней всем телом. Анна растерялась. Она хотела было что-то сказать, как-то утешить малыша, как вдруг почувствовала острую боль под лопаткой. Маленький негодяй глубоко вогнал в ее тело длинную иглу, которую прятал в рукаве. Из глаз девушки брызнули слезы. Она попыталась оттолкнуть мальчишку, но тот цеплялся за нее, как клещ. Девушка с ужасом заглянула в его лицо с огромными прозрачными глазами невинной сиротки. Наивное выражение этих глаз никак не вязалось с тем, что он только что сделал. Чувствуя, как по спине струйкой стекает кровь, Анна отшатнулась.
– Доктор, пожалуйста, разрешите мне отдать сестренке… Ну, вы знаете что. Тогда она перестанет плакать, я знаю, – попросил звонкий детский голосок, который был слышен на весь вагон.
– Конечно, отдай, Стен. Как это я сам не подумал?
Сопя от усердия, мальчишка вытащил из-за пазухи засаленную старую куклу, сшитую из старых тряпок явно неумелыми руками. Тряпичная голова с шевелюрой из ниток болталась на честном слове, одного глаза не хватало, намалеванный красным фломастером рот до ушей мерзко ухмылялся.
– Возьми ее, Мэри, не плачь! – Малец силком всунул чудовище Ане в руку. – Бери, бери, а то она расстроится. Твоя маленькая Джейн так скучала без тебя.
С упавшим сердцем Аня заметила, как парень, так и не ставший ее спасителем, отшатнулся. Сомерсет подлил масла в огонь, перехватив его взгляд и со значением повертев пальцем у виска. Остальные пассажиры, правильно истолковав его жест, замерли. Одни вытаращились на Анну, другие смущенно отводили глаза.
– Подонки! – Анна вскочила на ноги и, плача, замахнулась, чтобы швырнуть куклу на пол.
– О, наконец-то я нашла вас! – раздался где-то за спинами знакомый голос. – Расступитесь, посторонитесь, дайте пройти.
Оглушенная толпа расступилась, вперед выбралась… Яся. Она слегка запыхалась, но лицо ее сияло.
– Мэри, детка! Ты нашлась! Дай, я тебя поцелую, дорогуша.
Яся кинулась Ане на шею, и девушка почувствовала, как медленно сходит с ума. Яся назвала ее чужим именем так легко и непринужденно, как будто и не знала другого. Неужели ее подруга заодно с ними? Все было подстроено? Тогда это конец.
Безвольно свесив руки и ни на что не реагируя, Аня позволила своей вчерашней подруге тискать и тормошить себя. Яся тем временем деловито ухватила Аню за руку и заговорщически подмигнула Сомерсету:
– Я в восторге, доктор. Мэри в прекрасной форме, почти здорова. Класс!
– Откуда вы взялись? – холодно проговорил «доктор», и Аня с радостью уловила в его голосе растерянность. Она увидела, что матушка потеряла дар речи, а братец испуганно втянул голову в плечи.
– И это спрашиваете вы? – возмутилась Яся. – Неужели вы могли подумать, что я оставлю без присмотра мою дорогую племянницу? Поддержите меня, миссис Броуд, ведь речь идет о вашей дочери! Кстати, – она вновь повернулась к Сомерсету, – я все сделала так, как вы велели.
Впервые «доктор» растерялся. Такого поворота он явно не предусмотрел и теперь лихорадочно пытался найти способ исправить положение.
– Что я велел? – нахмурился он. Но Яся не испугалась.
– Бедняжка, – протянула она. – Вы совсем заработались. Вы велели мне…
– Ничего я не велел! – взвизгнул Сомерсет.
– Тише, тише, – замахала руками Яся. – Вы совсем напугали бедную девочку. Вы же не хотите, чтобы бедняжка Мэри от страха впала в агрессию и разнесла этот вагон в щепки?