Чтение онлайн

на главную

Жанры

Жестокая жара
Шрифт:

— Ага, теперь и ты ударилась в теорию заговоров!

— Ну все, хватит. Поразвлекся, теперь выкладывай.

Он неторопливо погладил себя по подбородку, наслаждаясь возможностью ответить знаменитому детективу ее же собственной фразой.

— Я предпочитаю иметь дело с голыми фактами и не могу позволить себе полагаться на такую чушь, как интуиция.

— Ты давно не обливался горячим кофе?

— Это была Шерон Гинсбург.

Хит еще решала, что ей делать с этой информацией, когда капитан Айронс вызывал ее в свой кабинет, чтобы выяснить, как продвигается дело. Хит, зная, что

капитан страдает рассеянным вниманием, упростила свой отчет и обрисовала последние достижения очень кратко, чтобы избежать отклонений от темы.

— Со вчерашнего дня, после того как я позвонила вам из Бостона и сообщила, что мы с Руком установили личность убитой и выяснили, что она была знакома с моей матерью, мы сосредоточились на прошлом Николь Бернарден.

— Вам там удалось попробовать морепродуктов?

— Прошу прощения, капитан?

Айронс откинулся на спинку кожаного кресла, и пружины застонали под его весом.

— Бог мой, я просто обожаю, как в Бостоне готовят суп из моллюсков. Когда приезжаешь в город, нужно обязательно зайти в тамошний «Лигэл Си Фудс». [50]

50

«Лигэл Си Фудс»— сеть ресторанов на Восточном побережье США, в которых подают блюда из рыбы и морепродуктов.

— Да, известное место, — отозвалась Никки, стараясь не выдавать своего раздражения от подобной реплики во время делового разговора, посвященного расследованию двойного убийства. — Итак, теперь, когда нам известно, что убитая — Николь Бернарден, перед нами открываются новые возможности. Криминалистам не удалось обнаружить в ее особняке ничего существенного, но мы можем изучить различные стороны ее жизни — финансовые, деловые и личные. Пока наши попытки не дали результатов, но…

— А Рук что-нибудь написал во время вашего романтического путешествия?

— Сэр?

— Новые статьи будут? — Айронс выпрямился в кресле под протестующий скрип механизма. — Просто на днях он обмолвился, что собирается написать продолжение, и я хотел узнать, это на самом деле правда или нет. — Возможно, внимание капитана было вовсе не таким уж рассеянным. Возможно, оно просто было сосредоточено на определенных вещах. — Вы читали статью в той газетенке, где упоминается мое имя?

— Да, читала. На самом деле, сэр…

— Вы должны показать ее Руку. Пусть увидит, что другие репортеры тоже напали на эту жилу.

От Никки не ускользнул тот факт, что главным в статье для Айронса было упоминание его имени.

— Рук не только читал эту статью, он знает, что утечка информации произошла в нашем участке. Источник работает в отделе убийств.

— Кто-то из наших разболтал все журналистам? — Айронс наклонил голову и взглянул через плечо Хит в большое окно, через которое был виден отдел. — Знаете, кто это?

Ради кого-то другого Никки промолчала бы.

— Это детектив Гинсбург, — сказала она.

— Шерон? Вы уверены?

— Да, сэр.

— Гм. Ну что ж, им же нужно было откуда-то взять это. — Он отпил кофе из

кружки; сам факт утечки, видимо, мало волновал его. Никки убедилась в этом, когда он с громким бульканьем проглотил кофе и сказал: — Возможно, это и к лучшему.

— Я не могу с вами согласиться, капитан. — Хит не понравилось насмешливое выражение его лица, но она продолжала: — На данной стадии расследования нежелательно, чтобы результаты печатались в газетах; нам некогда разбираться с последствиями огласки. Газеты — это неплохо, но только после того, как мы сможем распутать все основные нити.

— Да? И какие у вас успехи на этом фронте, детектив? — Из-за этой улыбочки острота показалась Никки еще более глупой. Она была не просто неуместной, она демонстрировала ограниченность капитана.

— Как я вам только что говорила, пока расследование продвигается медленно. Но нужно смотреть на вещи здраво… — начала Никки, затем сделала паузу, вспомнив, что начальник участка был администратором. Его полицейская карьера разворачивалась не на улицах города, а в тихих офисах высотных зданий. Поэтому она слегка изменила фразу, приготовленную несколько минут назад. — …Для того чтобы добиться успеха, нужно запастись терпением и настойчивостью и помнить, что расследование еще только началось.

— Ха. Это дело буксует на месте уже десять лет, — он щелкнул по свернутому экземпляру «Ledger», так что газета скользнула по пустому письменному столу по направлению к Хит. — Эта журналистка права. След не просто остыл, он уже промерз. — Он поднялся, давая понять, что разговор окончен. — Выставим его на всеобщее обозрение и посмотрим, что нам даст небольшая огласка.

«А как же, — подумала Никки. — Например, тебе она даст пятнадцать минут славы».

Когда Никки проходила мимо Шерон Гинсбург, у той зазвонил мобильный телефон. Детектив ответила, что сейчас придет, поспешила в кабинет капитана и закрыла за собой дверь. Никки уселась за стол и взяла папку, но не смогла устоять перед искушением: развернулась в кресле и взглянула в сторону кабинета начальника. К ней подошли Тараканы.

— Просто хотим дать тебе знать, — начал Каньеро. — Николь Бернарден никогда не заявляла в полицию о преследованиях. То же самое и с судебными запретами. Ничего. У ее парикмахера сегодня выходной, но он готов встретиться, так что я сейчас поеду к нему в Ист-Виллидж, вдруг у него найдутся полезные сведения.

— Отлично, держи меня в курсе, — ответила Никки.

Но напарники не уходили, и она ждала, что будет дальше.

Таррелл откашлялся.

— Я знаю, что ты не любишь сплетен.

— Правильно.

— Но это тебе нужно знать, — продолжал Каньеро. — Скажи ей, напарник.

— Она с ним спит, — едва слышно прошептал Таррелл.

Он не обернулся, но взглядом указал на Айронса и Гинсбург. Хит посмотрела в сторону кабинета и увидела, как Айронс грозит пальцем детективу Гинсбург, однако оба при этом улыбаются.

— Сегодня утром, когда я шел в участок, увидел, как Уолли высадил ее на углу с Амстердам-авеню, чтобы их не заметили вместе.

Хит вспомнила, как они с Руком прибегали к подобным хитростям, прежде чем их роман стал достоянием общественности, но возразила:

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

"Фантастика 2024-5". Компиляция. Книги 1-25

Лоскутов Александр Александрович
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-5. Компиляция. Книги 1-25

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8