Жестокий и нежный
Шрифт:
– В порядке?
– Вам нечего стесняться. Я видел, как взрослые бородатые солдаты плакали, читая книгу Рикардо, – сказал он серьезно. – Вы напугали меня. Я думал, что вы заболели.
Мальчик взял у Лары книгу и положил ее на столик рядом с кушеткой.
– Теперь мы можем идти в ресторан. А потом вам нужно вернуться домой и отдохнуть.
Она удивленно подняла брови.
– Ты уже второй раз говоришь мне об отдыхе. Я же сказала, что я здорова.
– Я должен заботиться… – Он замолчал и лукаво улыбнулся. – Если
Лара с трудом очнулась от глубокого сна.
Какие-то звуки…
Она открыла слипающиеся глаза и увидела склоненное над ней лицо. Страх прогнал остатки сна. Рот открылся для крика.
Чья-то рука опустилась на ее лицо и помешала ей закричать.
– Тише, все в порядке. Это я, Пако.
– Пако! – Глаза Лары расширились от испуга. Она повертела головой, пытаясь освободиться от тяжелой руки, закрывавшей ей рот. – Ты напугал меня до смерти.
Лара нащупала на столике рядом с кроватью выключатель лампы. В круге света она увидела знакомое мальчишеское лицо. То же задорное выражение, те же блестящие темные глаза и тот же темно-зеленый солдатский мундир. Только мундир был совсем новым.
– Ты выглядишь очень представительно. Что ты делаешь здесь посреди ночи? – Пако не успел ответить, как она задала следующий вопрос:
– Ты приехал за Мануэлем?
– Да.
Лара села в постели, поправляя ворот ночной рубашки.
– Я боялась этого. – Она бросила взгляд на будильник. – Господи, сейчас три часа. Разве нельзя было подождать до утра? Я пойду разбужу его.
– Мануэль не спит и уже одет. Он впустил нас в дом.
– Вас?
– В гостиной нас ждет несколько человек.
Лара нервно рассмеялась.
– Я думала, что война уже закончилась, а тебе приходится ездить с телохранителями.
– Это не для меня.
Она, нахмурившись, посмотрела ему в лицо.
– Для Мануэля?
– Нет. – Пако поморщился. – Это для тебя.
– Для меня? – Лара отбросила одеяло и вскочила с постели. – О чем ты, черт побери, говоришь?
– Рикардо послал меня, чтобы привезти тебя на Сент-Пьер.
Лара почувствовала себя так, словно получила удар в солнечное сплетение.
– Что?
– Он хочет тебя видеть.
Она отчаянно пыталась потушить вспыхнувшую надежду.
– Я не могу в это поверить. Он отослал меня с острова.
– Теперь многое изменилось.
– Но не в наших отношениях.
– Да, – спокойно подтвердил Пако. – Но Рикардо узнал о ребенке.
Еще один шок.
– Он не мог узнать – я сама узнала об этом только два дня назад. Каким образом?
– Мануэль.
Лара все еще не понимала.
Пако пожал плечами.
– Рикардо приказал Мануэлю заботиться о тебе и регулярно докладывать ему обо всем, что с тобой происходит. Я дал ему фамилию и адрес нашего человека на Барбадосе. Когда Мануэль узнал, что ты была у врача, он сообщил об этом. Наш агент позвонил доктору и узнал, что она акушер-гинеколог.
– Ты шутишь. Рикардо послал Мануэля, чтобы шпионить за мной? – Лара нервно рассмеялась. – Ему же всего девять лет.
– Рикардо объяснил Мануэлю, что это делается для твоей защиты. Мальчику было легче оставаться здесь, зная, что он выполняет приказ. Он слишком долго был солдатом, чтобы нарушить…
– Прекрати. Он не солдат. Он всего лишь маленький… Зачем я с тобой спорю? – Она взяла со стула халат и накинула на себя. – Все это абсурд. Я угощу вас кофе, перед тем как вы заберете Мануэля.
Пако отрицательно покачал головой.
– Ты должна поехать с нами.
– Ничего я не должна. И не думай об этом. – Она резко обернулась к нему и отчеканила:
– Этот ребенок не имеет к Рикардо Ласаро никакого отношения. Через две недели я вернусь в Штаты и навсегда уйду из его жизни.
– Ты не поняла. – В голосе Пако зазвучали жесткие ноты. – Я получил приказ доставить тебя на остров, и я выполню его, Лара.
Девушка удивленно посмотрела на него.
– Ты собираешься применять силу? Пако не ответил.
– Господи, да ты что, похищаешь меня?
– Нас ждет самолет…
– А что, если я буду сопротивляться? Ты не боишься причинить вред ребенку Великого освободителя?
– Мы позаботимся, чтобы с тобой ничего не случилось. – Пако было явно не по себе. – Мануэль сказал, что ты радовалась, когда узнала о ребенке. Я не думаю, что ты будешь рисковать его жизнью.
– Нет! Я не позволю, чтобы с ним что-нибудь… – Лара замолчала. – Ты действительно собираешься заставить меня лететь на Сент-Пьер?
– Пока ты будешь одеваться, я упакую твои вещи.
– Не могу в это поверить!
– Он просто хочет поговорить с тобой, Лара.
– Но я не хочу говорить с ним.
Она обхватила себя руками за плечи, чтобы унять дрожь. Лара не хотела снова увидеть Рикардо и превратиться в кипящий котел эмоций. За эти два дня она приняла окончательное решение, и ее планы на будущее полностью определились. В ее жизни не было места для Рикардо Ласаро.
– Мы сказали друг другу все, что должны были сказать.
– Но это его ребенок.
– Это мой ребенок!
– Тогда поедем с нами, и ты скажешь ему об этом сама.
– Я скажу. – Лара повернулась и направилась в ванную. – Тем более что у меня, кажется, опять нет выбора. Я прочла его книгу. Похоже, его поведение идет вразрез с его принципами.
– Я думаю, что он сам чувствует, что у него в данном случае нет выбора, Лара.
– Однажды он сказал мне, что у человека всегда есть выбор. Что ж, я могу предложить ему пару вариантов, которые он вряд ли найдет приятными для себя.