Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жестокий Нью-Йорк
Шрифт:

– Я тоже плохо помню этот сериал, – вставила Аня.

– Тебе самому-то в 1998м было семь лет только. Что ты там помнишь из этого сериала? – усмехнулся Сергей.

– Я его пересматривал потом в интернете, – сказал Вячеслав и тут же увидел на ленте красный чемодан Гали. Он помог своей девушке достать его.

– В Ист Хэмптоне зато виноградники растут, – Барбара снова решила кинуть аргумент в пользу желаемого для посещения места.

– Интересно, какие сорта там растут. Климат тут зимой не самый тёплый, – Сергей повернулся к своей девушке.

– Наверно,

если мы здесь, то интересно будет съездить в какой-нибудь из Хэмптонов, чтобы сравнить их с пальмами западного побережья, – сказала Галя.

– Если найдём время, – туманно произнёс Вячеслав своей девушке.

Через пять минут на ленте появились оставшиеся желанные чемоданы. Один сотрудник аэропорта подбежал к Сергею и хотел предложить тележку для перевозки багажа, но Сергей знал, что за это надо заплатить пять долларов и вежливо отказался от этой навязчивой услуги.

Таможенники выбрали для сканирования только чемоданы Гали и Ани. Ничего запрещенного они не выявили, и ребята наконец-то вышли из терминала 1 аэропорта имени Джона Фицджеральда Кеннеди, где с табличками их поджидали сотрудники компании Get transfer, услуги которой были забронированы еще в Перми.

С небольшим шумом с противоположной стороны по надземной эстакаде уехал Аиртрейн, который ходил между всеми восемью терминалами аэропорта, а также мог доставить за пять долларов до станций метро Ховард Бич, где останавливался маршрут А, или до станции Бульвар Сатфин – Арчер авеню, где останавливались маршруты Е, J, Z.

Толпа людей, которая тоже выходила из этого терминала аэропорта, расходилась по разным местам. Кого-то встречали друзья или родственники на своих машинах, кто-то уходил к водителям желтых такси, кто-то отправлялся в забронированные заранее машины от других компаний, а кто-то – на Аиртрейн, на котором дешевле всего было покинуть аэропорт. В толпе Сергей умудрился заметить одного мальчика в футболке с иранским флагом, который был с отцом. Кто только в Нью-Йорк не приезжает, подумал он про себя.

Горячий, влажный и плотный нью-йоркский воздух сразу же начал прилипать к коже всех приезжих. Этот воздух буквально можно было потрогать рукой. Свою шляпу Сергей убрал в чемодан к Дмитрию еще в Москве, так как у друга было больше свободного места. Сам Сергей был в белых шортах и футболке. Барбара была в оранжевом летнем платье, а вокруг её талии красовался коричневый ремень с круглой бляшкой. Дмитрий и Вячеслав были в летних штанах и рубашках поло, Галя была в джинсах и блузке, а Аня – в летнем сарафане с узорами в виде ромашек.

– Temperature is rising (Температура растёт), – Барбара решила вдохнуть этот горячий воздух полной грудью.

– Забыл совсем сказать, чтоб вы никому не болтали, откуда у нас деньги, и вообще не говорили, сколько у вас денег, и, тем более что мы людей убивали, – решил напоследок предупредить Сергей.

– Ну, чисто технически, среди нас только ты убийца, – Вячеслав посмотрел с улыбкой на брата.

– А ничего, что я твою задницу тогда спасал, когда этот придурок в казино тебя ранил. Димон совершил в него первый выстрел, а я добил. На крыше я тоже спасал жизни Барбаре и Сашке Телегину от этих наемников, – Сергей сделал серьезный взгляд, подколы от двоюродного брата ему явно надоели.

– Меня не было на крыше, – вставила Барбара.

– Зато в тебя стреляли в квартире.

– Ладно, мы ведь не дураки себе лишние проблемы устраивать. Про деньги никому не скажем, про убийства тоже. Мы простые туристы, которые приехали пожить в Нью-Йорке, – сделал заявление Вячеслав.

– Давайте, что было там, забудем как страшный сон, – добавила Галя, которая не забыла, как бандиты ей тоже однажды угрожали в лифте.

Три водителя компании Get transfer с табличками фамилий Сергея, Дмитрия и Вячеслава продолжали маячить на парковке, ища своих клиентов. Связаться с ними по сотовой связи из-за отсутствия американских сим карт было невозможно.

Наконец, увидев свои фамилии, ребята стали подходить к заказанным машинам.

– Как у вас хоть отель называется? – бросил реплику в спину Вячеслава Сергей, когда тот начал складывать чемоданы в багажник.

– Microtel Inn by Wyndham, – Вячеслав достал бумажку из кармана и прочитал название.

– Где он находится?

– Недалеко от Манхэттена в Квинсе рядом с островом Рузвельта, – ответил Вячеслав.

– В Астории? – решил уточнить Сергей.

– Я не знаю, какой там район.

– В Лонг Айленд Сити, – вставила Галя.

– Удобное расположение, – подметила Барбара.

– Ну дак, мы тоже готовились немного к переезду, – улыбнулся Вячеслав.

– Астория – это ведь название соуса, – заметил Дмитрий.

– А Лонг Айленд – коктейль, – добавила Аня с улыбкой.

– Отсюда и пошли эти названия, – ответил обоим Сергей.

– Давайте ночью прогуляемся по Манхэттену. Всё равно сейчас в джетлаге будем, и спать не захочется, – предложила Барбара.

– Хорошая идея, – подхватила Аня.

Дмитрий в это время с водителем запихивал их чемоданы в багажник.

– Давайте после полуночи. Спишемся там по интернету, если он у вас там будет, – усмехнулся Вячеслав.

– У меня сейчас на телефоне уже 22:49, – сказал Сергей, проверив время.

– Ты всё еще не перевел часы, Серёжа? – удивилась Аня.

– Нет, по дороге это сделаю, – Сергей также начал загружать чемоданы в багажник.

– Смотри не перепутай пермское и нью-йоркское время, – снова улыбнулся Вячеслав.

– А вы где в итоге остановились? – решила напоследок спросить Галя.

– В Бенсонхерсте, юго-западный Бруклин, – ответила ей Барбара.

– И вы тоже? – Галя посмотрела на Дмитрия и Аню.

– Нам повезло забронировать дома напротив, точнее комнаты в квартирах домов напротив на 78й улице, – сказал подошедший Дмитрий, который наконец-то закончил упаковывать все чемоданы в багажник.

– Тогда вы до нас доезжайте, а потом отправимся на Манхэттен вместе, – Вячеслав сам решил распланировать маршрут ночных приключений. – Сейчас приедем, и надо отоспаться.

Поделиться:
Популярные книги

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Мы пришли к вам с миром!

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
научная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мы пришли к вам с миром!

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Заплатить за все

Зайцева Мария
Не смей меня хотеть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Заплатить за все

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого