Жестокий роман. Книга 2
Шрифт:
Флер молчала. По щекам Розы катились слезы.
— А знаете, как он объяснил мне свой уход? Он утверждал, что сделал это ради вас. «Все это ради моей маленькой девочки, Роза. Я хочу стать знаменитым, заработать много денег, и вот тогда мы будем жить все вместе, втроем». Вы никогда не поймете меня. Флер, если сами не испытали этого.
— Я понимаю вас, ибо пережила нечто подобное:
Роза пристально посмотрела на Флер и подлила ей шампанского.
— Кроме того, — продолжала она, — я чувствовала ужасное унижение. Все жалели меня, успокаивали,
Флер молчала.
— Я знаю, вы не простите меня. Не можете простить. Но попытайтесь хотя бы понять. О большем я не прошу. Я сделала это только потому, что любила его.
Безумно любила.
— Я никогда не смогу понять, как можно облить человека грязью из чувства мести.
— Грязь — это ложь, а я никому не соврала. У Брендона были гомосексуальные связи. Он часто шел на это, чтобы получить роль или контракт. Все так поступали, Флер. Даже Кларк Гейбл, если верить слухам. Я старалась не обращать на это внимания, но Брендону не могла простить. Ну хорошо, флер, я сделала глупость. А разве вы не делали глупостей?
— Да, я делала глупые и ужасные вещи.
— Вот видите. Значит, должны понять меня. Повторяю: я сделала это лишь потому, что очень любила Брендона, ревновала и ужасно страдала из-за его предательства.
Допив шампанское, Флер почувствовала, что боль в душе немного утихла.
— Я сейчас принесу еще одну бутылку, — сказала Роза.
Флер обдумывала то, что узнала о Кристи, о смерти отца и о поступке Розы. От вина и усталости у нее слегка кружилась голова.
Роза принесла еще одну бутылку, откупорила ее и налила Флер полный бокал.
— Вы останетесь пообедать? — неожиданно спросила она.
Флер с недоумением посмотрела на нее. Как может Роза приглашать ее на обед после всего, что рассказала?
— Нет, не могу.
— О, Флер, пожалуйста! Добавлю еще, что я была беременна от Брендона и очень хотела сохранить ребенка, но он велел мне избавиться от него.
Флер стало дурно. Поднявшись, она почувствовала, что сад плывет у нее перед глазами. Она молча смотрела на Розу. Где-то в доме послышался телефонный звонок. Роза вскочила:
— Простите, я подойду к телефону. Никого из слуг сейчас нет.
Через несколько минут она вернулась.
— Не успела. Трубку уже положили. Флер, с вами все в порядке? У вас плохой вид, но надеюсь, сейчас вам станет лучше.
Магнус положил трубку и выругался. Черт возьми!
Служанка сказала, что Розы нет дома, а Флер уже уехала. Где же она сейчас? Вероятно, между Лос-Анджелесом и Санта-Барбарой. Он тут же позвонил Мишель Звери.
До смерти перепуганная Хлоя сказала, что Флер еще не вернулась, и предложила позвонить в полицию.
— Нет, нет, не думаю, что стоит связываться с полицией. Что мы им скажем? Какой кошмар! Хлоя, нам остается только ждать. Не думаю, что
— Хорошо.
— Флер, пожалуйста, побудьте со мной еще немного, — просила "Роза. — Я ужасно виновата перед вами.
Вы плохо себя чувствуете, дорогая. В таком состоянии нельзя садиться за руль.
— Нет, мне пора, — возразила Флер. — Но я бы выпила немного холодной воды. Здесь очень жарко. У меня пересохло во рту.
— Да, да, сейчас я принесу стакан воды. Только никуда не уходите, хорошо? Может, окунетесь в бассейне? Уверена, что прохладная вода взбодрит вас. А я пока принесу воды.
Флер посмотрела на голубоватую воду бассейна. Да, пожалуй, Роза права. Холодная вода освежит ее, но с головой у нее что-то странное. Флер пошла в домик, отыскала там темный купальник, натянула его и полезла в воду.
Холодная вода действительно взбодрила ее, хотя голова по-прежнему кружилась, а глаза застилала пелена. Она проплыла несколько кругов, стараясь ни о чем не думать.
— Флер!
Она обернулась и увидела силуэт Розы на светлом фоне. В темных очках у Розы был угрожающий вид.
— Флер, я решила рассказать вам кое-что еще.
— Не надо. Роза, с меня хватит.
— Но вам придется выслушать меня, дорогая.
— Роза, я не намерена…
Флер замерла от изумления, увидев в руках Розы длинный шест с круглой сеткой на конце, который та приблизила к ее голове. Таким шестом обычно убирали листья и мусор с поверхности воды. Почувствовав дикий страх, Флер поплыла к противоположному краю бассейна. Но Роза опередила ее и снова протянула шест, отталкивая девушку от края бассейна.
— Я не собираюсь причинить вам боль, но хочу, чтобы вы немного поплавали. Вода освежит вас.
— Роза, пожалуйста! — взмолилась Флер.
— Мой рассказ не займет много времени. Выслушайте меня, пожалуйста. Я думаю, что вы должны знать это. Так лучше для вас и для меня.
— Что еще я должна знать? Сомневаюсь, что вам удастся меня чем-нибудь удивить.
— Нет, Флер, есть много интересного, о чем вы даже не подозреваете. Сообщив журналу о похождениях вашего отца, я поняла, что этого недостаточно. Правда, мне хорошо заплатили, но я жаждала мести.
— Роза, прошу вас, не надо. Выпустите меня. Мне холодно. Я выслушаю вас на берегу.
Флер попыталась выбраться из воды, но Риза столкнула ее обратно. Флер охватила паника. «Ну ладно, — подумала она, — я выслушаю ее, а потом выберусь отсюда».
— Хорошо, — сказала она. — Продолжайте.
Роза стояла на краю бассейна и пристально следила за ней.
— Так вот, я решила не останавливаться на том, что сделала. Это было несоизмеримо с теми страданиями, которые он мне причинил. Я не могла ждать, пока Брендон умрет от пьянства. К тому времени я уже знала, что он живет на пляже и никто из друзей не помогает ему.