Жестокий роман. Книга 2
Шрифт:
Магнус покачал головой: Рейган уже никогда не получит роль в новом фильме.
Пирс приехал к нему ровно в десять. Магнус сразу заметил, что тот похудел, но одет по-прежнему безупречно. Этот парень серьезно относится к своей одежде, подумал Магнус. Придется поговорить с его портным.
Не исключено, что тот расскажет ему немало интересного, если, конечно, захочет. Захочет, куда он денется.
Несколько пятифунтовых купюр решат все проблемы.
— Заходи, Пирс.
Пирс
— Ну ладно, — решительно начал Пирс. — Перейду к, существу дела. Мои адвокаты посоветовали мне срочно связаться с тобой и попробовать убедить тебя в нецелесообразности издания твоей книги.
— Ты серьезно? — с наигранным удивлением спросил Магнус.
— Да, вполне. По крайней мере ты должен рассказать мне о том, что именно собираешься написать обо мне.
— Почему же я должен это делать?
— Я знаю, что ты не сделаешь ни того, ни другого.
— Ты очень догадлив. Пирс.
— Я так и думал, но мне посоветовали все же попытаться.
— Увы, Пирс, я не могу этого сделать. Слишком поздно. Издание книги уже невозможно остановить. Что же касается ее содержания, то я никому не рассказываю о нем. Это не в моих правилах.
— Я знаю. Еще один вопрос. Могу ли я надеяться, что твои материалы тщательно проверены и точны?
— Все всяких сомнений, Пирс. Я опросил десятки людей, записал на пленку все беседы, проверил факты.
Честно говоря, во мне открылись недюжинные способности сыщика.
— Восхитительно! — Пирс едва заметно улыбнулся. — Твоим издателям крупно повезло, — Надеюсь, что так.
— Ну ладно, Магнус, — сказал Пирс, — вообще-то я пришел предупредить тебя о возможных последствиях.
— Интересно! — Магнус ощутил легкое беспокойство.
— Надеюсь, ты знаешь пьесу «Венецианский купец»?
— Да, хотя и не так хорошо, как ты.
— Ничего. Хочу напомнить тебе слова из монолога Порции. Они весьма поучительны. — Пирс подошел к окну, потом повернулся и сказал:
— Признав наконец, что Шейлок имеет право на свой фунт мяса, она сказала: «Но если ты отрежешь хоть на волос мяса больше или меньше фунта и весы покажут это, ты умрешь, а все твои товары будут конфискованы».
Он произнес это так артистично, что Магнусу показалось, будто перед ним юная и прекрасная дама.
— Надеюсь, ты понял, что я имею в виду, — промолвил Пирс, пристально глядя на Магнуса. — Твоя книга как тот фунт мяса. Ты имеешь право издать ее, но если она окажется лживой хоть на волос, то все твои книги будут конфискованы. И не забывай, что правда — понятие растяжимое. В ней много составляющих. Не упусти ничего, иначе она превратится в ложь. Вот, пожалуй, и все. Мне пора. Всего доброго, Магнус.
Даже
Глава 31
За последние несколько недель отношение Флер к Розе Шарон стало заметно прохладнее. Роза разочаровала ее своим поведением с Магнусом. Конечно, считала Флер, Роза имеет право оберегать свою частную жизнь, не любить журналистов и не подпускать к себе представителей прессы, но ведь речь шла не о какой-то статье в ничтожной газетенке. Почему же она отказалась рассказать о встрече с ее отцом?
Кроме того, Флер с тоской думала о предстоящем Рождестве, ибо не знала, как провести этот день. Пеппи и Джил пригласили Флер в свою новую квартиру, которую они сняли неподалеку от нее. В иной ситуации это было бы совсем неплохо, но сейчас… Ее размышления прервал телефонный звонок.
— Флер? Это Роза. Привет, дорогая!
От недовольства Флер не осталось и следа.
— Роза! Я так рада слышать вас!
— Как дела. Флер? Что вы собираетесь делать на Рождество?
— Пока не знаю.
— Наверняка у вас масса приглашений. А как работа?
— Все в порядке, — соврала Флер. Увы, любимая работа отошла в последнее время на задний план, ибо Магнус исчез и не подавал признаков жизни.
— По вашему голосу это не заметно.
— Нет, нет, все в порядке.
— По-моему, вам пора переменить обстановку.
— Возможно.
— Почему бы вам не приехать в Лос-Анджелес на несколько дней?
— Простите?
— Я говорю, почему бы вам не приехать в Лос-Анджелес? Можете захватить с собой мистера Филипса.
Подумав, я решила встретиться с ним.
— Что?
— Дорогая, вы что, еще не проснулись? Я приглашаю вас в гости. Ну как?
— Великолепно! Я просто счастлива! — воскликнула Флер. — Но… Роза, я не понимаю, что заставило вас изменить решение?
— Ну, я немного подумала и кое-что вспомнила.
Это касается вашего отца. Вы же знаете, Флер, что я очень любила его, и буду рада, если кто-то правдиво напишет о нем. Я вела себя глупо, когда отказалась встретиться с вашим приятелем.
— Ну что ж, приятно слышать.
— Прекрасно. Договорились. Позвоните Филипсу и приезжайте ко мне. Я буду дома все Рождество и Новый год. А в конце января на некоторое время уеду.
Договорились?
— Конечно. Спасибо, Роза.
— Пока. Флер…
— Да?
— Новый год будет для нас замечательным. Я очень надеюсь, что мы встретим его вместе.
— Я тоже.
К удивлению Флер, Магнус отнесся к ее предложению без особого энтузиазма.
— Что-то мне не по душе эта идея. А что заставило ее изменить решение?