Жил-был Миллиардер
Шрифт:
– Да, если ты член королевской семьи Беллиссима.
– Хорошо. Расскажешь подробнее?
– Просто доверься мне.
***
Куда мы едем? – спросила Мэйли, вытянув шею, чтобы посмотреть в окно. – И кому принадлежит эти волшебные сады?
– Это сюрприз, – ответил он.
Мэйли выглядела обеспокоенной и нервно улыбнулась. – Не уверена, что я люблю сюрпризы. – Ее рука пригладила бледно–желтый свитер, затем джинсы, словно молчаливо гадала, подходяще она одета или нет.
– Ты
– Оо, – она еще раз быстро улыбнулась, а затем еще раз посмотрела на проезжающую территорию. – Я никогда не видела его дом, но Гретхен говорила, он огромный.
–Так и есть, – согласился Гриффин. – Он больше королевского дворца Беллиссима.
– Божечки, – ахнула Мэйли. – Вот это домина.
Гриффин не мог не согласиться. Он понимал – это родовое поместье Хантера, но он так сильно напоминал ему дворцы из его детства, что Гриффин ненавидел это место. Он не чувствовал в нем домашнего уюта в отличие от своей квартиры. Такой дом требовал огромных затрат на содержание, а Гриффин предпочитал тратить деньги на путешествия или археологические раскопки.
Но каждому свое.
Мэйли вцепилась ему в руку, когда они подъехали к дверям. Он кивнул Кипу, чтобы тот припарковался. Гриффин вышел из машины и протянул Мэйли руку. Она с радостью приняла ее, и они поднялись по ступеням, держась за руку.
Когда они подошли к двери, та открылась, и их уже ждала Гретхен. – А вот и вы! Входите. Мы как раз откупорили шампанское!
– Да? А что мы празднуем? – спросила Мэйли, все еще не отпуская Гриффина и не проходя в дом.
– Ничего. Пока, – она подмигнула Гриффину, от чего ему захотелось ее ударить. Они прошли в дом. – Проходите. Мы все собрались в Красной столовой.
Они пошли за ней по огромному особняку. Мэйли тихонько ахала, поражаясь размерами дома. Он знал, особняк Бьюканенов был впечатляющим, но теперь он начал сомневаться, было ли это правильным местом для проведения вечеринки Мэйли. Он хотел, чтобы она почувствовала себя тепло и уютно в кругу друзей, а не одиноко в огромном доме. Поэтому он сжал ее руку.
Она посмотрела на него, а затем радостно улыбнулась, сжимая его руку в ответ.
В красной столовой их ждала небольшая группа людей. Он сразу почувствовал напряжение Мэйли, но он обнял ее за плечи и провел вперед. – Мэйли, – заговорил он. – Я хотел бы познакомить тебя со своими друзьями.
Он представил ее Ризу и Одри; Логану и Бронте. Обе девушки тепло поприветствовали ее, бросая на Гриффина любопытные взгляды. Мэйли заговорила со своим мягким, очаровательным акцентом, и он понял, он правильно сделал, устроив эту встречу.
Теперь все стало очевидно. Знакомство с его друзьями – это следующий шаг в их отношениях. Ему ничего не стоило показать ей, что она была важной частью его жизни, и радостный блеск в ее глазах показал ему, насколько она была счастлива.
Он должен был сделать это раньше, а не смотреть, как она грустила на протяжении недели.
Она знала Хантера и Гретхен, и он представил
– А Джонатана нет? – спросил он друга, но заранее знал ответ. Джонатан улетел на очередную встречу. В последнее время их друг все чаще отсутствовал.
Кейд просто пожал плечами.
Когда Мэйли со всеми познакомилась, он взял с подноса два бокала шампанского и протянул один ей. Мэйли взяла бокал, улыбнулась, но продолжала недоумевать. – Это похоже на вечеринку.
– Так и есть.
– Что мы празднуем?
Он посмотрел на собравшихся в комнате, потом на Мэйли. – Есть кое–что, о чем я хочу тебе рассказать.
Она округляет глаза, и Гриффин замечает на ее лице неуверенность, которую она попыталась скрыть. – Да?
Гриффин продолжил. – Ты спрашивала о моей татуировке.
Его перебивает стон Риза. – Началось. Такими темпами все перестанет быть секретом.
Одри шикает на мужа. Гриффин стреляет гневным взглядом на друга и снова поворачивается к Мэйли. Сделав глоток шампанского, он ставит фужер на поднос. Он берет ее за руку и замечает дрожь. – Мэйли, я собираюсь рассказать тебе то, что еще никогда никому не рассказывал. – Он замолкает, делает глубокий вдох и продолжает. – Я... я состою в тайном обществе. Мы все состоим.
Брови Мэйли сходятся на переносице. – Эммм, хорошо.
Он ждал.
– И это все?
– Это большой секрет, – подчеркнул он. – Если об этом станет известно, то это разрушит наши жизни. Шесть миллиардеров, работающих вместе, вызовет интерес у налоговой полиции.
– Хорошо, – сказала она, все еще глядя на него непонимающим взглядом. – Я никому не скажу. Я думала это что–то плохое. Наверное, я смогу с этим жить, пока вы, ребята, не начнете убивать котят.
– Такое только по праздникам, – пошутила Гретхен, но Одри шикнула и на нее.
Он сжал руку Мэйли. – Эта информация не должна просочиться за пределы этой комнаты. Ты понимаешь, какой секрет я тебе доверил?
Она кивнула. – Понимаю. Спасибо.
Гриффин улыбнулся. – Но я позвал тебя сюда не за этим.
Она опять нахмурила брови. – Не за этим?
– Нет, – он повернулся к Одри.
Та улыбнулась и поспешила на выход, ее свободная блузка развивалась, оголяя округлившийся живот. Она вышла в коридор и вернулась с маленьким серебряным подносом и мужчиной с фотоаппаратом в руках.
Гриффин наблюдал, как Мэйли пыталась вычислить происходящее. Он взял с подноса футляр, затем повернулся к Мэйли. Мэйли должна была узнать потрепанный, бархатный футляр, именно в нем хранились изумруды Верди. – Ты надевала это на бал в Беллиссиме.
Мэйли улыбнулась. – Я помню. Огромные свисающие серьги и колье.
Гриффин хмыкнул. – Да, это они. Но в комплект входит еще один предмет, именно его я и хочу тебе подарить.
Он открыл футляр и достал кольцо.
Это было далеко не элегантное кольцо. Как и остальной комплект, оно было старым, огромным перстнем, с квадратным изумрудом, украшенным по краям бриллиантами.