Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

«Ура! — пишет она. — Не могу дождаться 15-го числа! Спасибо, что предложила поужинать в гостинице. Мне это очень удобно. Шесть часов вполне подходит. Даже не представляла, как я соскучилась по тебе, Бретель».

И ни слова о моем предательстве. Но ведь такое не забывается.

Последний раз я встречалась с Кэрри, будучи студенткой второго курса Академии Лойолы. Она жила в Мэдисоне уже год, и на пятнадцатилетие родители купили ей билет на автобус до Чикаго, чтобы она могла увидеться со

мной. С первого взгляда друг на друга нам стало ясно, какими мы стали разными. За это время я вошла в группу поддержки и сразу оказалась в гуще событий. Мне, наконец, сняли скобы с зубов, и я начала краситься. Но Кэрри осталась прежней — коренастой, некрасивой и даже не старалась как-то себя преобразить.

Мы уселись на пол в моей комнате и стали рассматривать мой выпускной альбом.

— Помнишь брата Даны Ника? — спросила я, указывая на фотографию Даны Никол. — Он так мне нравится. А в Мэдисоне есть классные парни?

Кэрри посмотрела на меня так, словно была шокирована вопросом:

— Не знаю. Как-то не обращала внимания.

У меня сжалось сердце. У Кэрри никогда не было парня, мне даже стало за нее стыдно.

— Когда-нибудь ты встретишь самого лучшего, Кербер.

— Я лесбиянка, Бретель, — заявила он без всякого смущения, будто мы говорим о росте и группе крови.

Я смотрела на подругу во все глаза, надеясь, что сейчас она весело расхохочется.

— Шутишь.

— Нет. Я несколько месяцев назад даже родителям сказала. Я всегда это знала.

Казалось, у меня сейчас лопнет голова.

— Значит, все то время, что мы дружили, когда вместе ночевали…

Кэрри рассмеялась:

— Что? Думаешь, я на тебя запала? Не волнуйся, Бретель, все совсем не так!

Однако мой пятнадцатилетний ум не мог этого вынести. Моя подруга извращенка. Я пригляделась к ее лицу без следов косметики, коротко подстриженным волосам и мешковатому свитеру. Внезапно она показалась мне чужой, неинтересной и мужеподобной.

На следующий день я не пригласила Кэрри на вечеринку Гретхен Маккьюн, потому что очень боялась, что мои новые подруги узнают ее страшную тайну. Вдруг они подумают, что я тоже лесбиянка? Мы остались дома и смотрели телевизор в гостиной. Поздно вечером, когда мама вернулась домой и вошла к нам, Кэрри спала на диване.

— Не буди ее. — Я приложила палец к губам. — Ей удобно.

Мама накрыла Кэрри пледом и быстро вышла. Я на цыпочках пробралась в свою спальню и пролежала всю ночь с открытыми глазами.

На следующее утро, пока я принимала душ, Кэрри позвонила на автобусную станцию. Она уехала в полдень, на день раньше запланированного срока.

До сих пор помню, как у меня камень свалился с души, когда автобус «Грейхаунд» свернул за угол и взял курс на север. Теперь мне за себя стыдно.

Через пять минут после звонка из Департамента образования мне написал Брэд. У него не состоялась встреча в северной части города, и он интересовался, не соглашусь ли я с ним пообедать. Дав слово моей маме, Брэд вынужден быть в курсе моей жизни и контролировать, насколько

я близка к достижению целей.

Провожу кисточкой с блеском по губам, переливаю еще горячий кофе в бумажный стаканчик и спешу к лестнице. Выскакиваю на улицу и врезаюсь в высокого темноволосого мужчину. Кофе выплескивается мне на пальто.

— Черт! — кричу я.

— О боже, о, простите. — Внезапно интонации его становятся не виноватыми, а восторженными. — Привет! Мы опять встретились!

Отрываюсь от пальто и смотрю ему в глаза, восхитительные глаза «человека „Бёрберри“».

— Ну, привет, — произношу с интонацией туповатого подростка, к которому обращается звезда футбола.

— Добрый день. — Мужчина указывает на здание. — Вы здесь живете?

— Угу. А вы? — Смешно! Ты прекрасно знаешь, что и он тоже!

— Уже нет. Снимал здесь квартиру на пару месяцев, пока мой дом ремонтировали. Заехал сегодня забрать депозит. — Опускает глаза и замечает пятно от кофе. — Господи, я испортил вам пальто. Пойдемте, угощу вас кофе. За углом есть «Старбакс». Хотелось бы хоть что-то для вас сделать.

Он представляется, но я не разбираю слов и лихорадочно обдумываю приглашение. Да, черт возьми! О нет, минутку… меня ведь ждет Брэд. Вечно мне не везет.

— Спасибо, но в другой раз. Я приглашена на ланч.

Улыбка сползает с его лица.

— Что ж, тогда приятного аппетита. Еще раз простите за пятно.

Мне хочется догнать его и объяснить, что обедаю с другом и с удовольствием выпью с ним кофе вечером, но мужчина исчезает из вида. Брэд ведь действительно мне просто друг, а вот Эндрю нет.

— Как вообще жизнь? — спрашиваю я Брэда, после того как мы заказываем сэндвичи. — Собираешься опять в Сан-Франциско?

— Поеду на День благодарения, — отвечает он. — Нейт будет с отцом, а Дженна не решила, чем заняться.

Киваю, но внутренне ощущаю, что Брэд что-то недоговаривает.

— А как у тебя дела? Добилась еще какой-нибудь цели?

— Между прочим, да, — вскинув голову, гордо заявляю я. — Помнишь миссис Бейли, директрису из Дуглас-Кииз? Так вот, она порекомендовала меня для домашнего преподавания — учить детей в больницах или на дому.

— Классно. Индивидуальное обучение?

— Именно. Завтра у меня собеседование.

Поднимает ладонь для приветствия:

— Поздравляю!

— Ну, это еще рано, — отмахиваюсь я с улыбкой. — Не уверена, что получу место, хотя миссис Бейли считает, что для меня это лучший вариант.

— Буду держать за тебя кулаки.

— Спасибо. Но это еще не все. — Принесли сэндвичи, и я быстро рассказываю о запланированной на 15-е число встрече с Кэрри. — Она живет в Мэдисоне, стала социальным работником, замужем. Представляешь, у нее трое детей!

— Неплохо бы и тебе ее догнать, верно?

Чувствую, что краснею.

— Да, но из нас двоих я оказалась неудачницей. Мне еще многое предстоит сделать.

— Эй. — Брэд накрывает мою руку ладонью. — Ты молодец. Я горжусь тобой.

Поделиться:
Популярные книги

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги