Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана
Шрифт:
– О великий царь нашего времени, ты, кажется, унес шапку, сделанную мудрым Платоном, а теперь его сыновья раскаиваются и оплакивают свою потерю?
– Да, я взял ее и надел себе на голову, – отвечал Сайф.
Акиса воскликнула:
– Желание иметь эту шапку погубило повелителей мира, и еще никому никогда не удавалось завладеть ею! Но я не могу нести тебя, пока на тебе эта шапка. Сними ее и отдай мне, я сберегу ее до того времени, когда она тебе понадобится.
Сайф снял шапку-невидимку и отдал ее Акисе, а она посадила его на плечи, поднялась высоко в небо и, пролетев некоторое время, опустилась на землю и сказала:
– Это вторая долина, о великий царь нашего времени, войди и осмотри ее,
– Слушаю и повинуюсь, о повелительница всех девушек из рода джиннов! – ответил ей Сайф.
Глава двенадцатая
Царь Сайф оставил Акису и отправился во вторую долину, которая оказалась еще краше первой. Там Сайф увидел большой прекрасный город с каменными стенами и высокими башнями, с укрепленными замками и дворцами, выстроенными из зеленого, синего и красного камня, с мраморными арками, под которыми струились прозрачные каналы. На городских воротах стояло изваяние всадника, сделанное из желтой меди, а конь под ним был из китайской стали. Всадник подносил ко рту рог из блестящего серебра. А перед воротами стояла тысяча закованных в броню всадников, все на кровных конях, с длинными копьями в руках, с острыми мечами на поясах. Со страхом в душе царь Сайф ступил правой ногой на порог городских ворот и хотел уже ступить левой, как вдруг медный стран; ворот поднял руку, затрубил в рог и крикнул:
– Чужестранец у ворот, о жители города, хватайте его, это наш враг, ведите его к царю!
Крик стража раздался громче трубного звука, его услышали все жители города, от мала до велика, и они сбежались к царю Сайфу и окружили его со всех сторон. Увидев это, царь Сайф положил руку на рукоять меча, выхватил его из ножен и, крикнув: «Аллах велик!» – начал сражаться, отбиваясь, как разгневанный лев. Но он был один, а люди навалились на него со всех сторон и справа, и слева. Сайф стал отбиваться острым мечом, а в это время медный страж трубил, народ вопил, а Сайф бился изо всех сил, и так продолжалось до самой ночи. Царь Сайф выбился из сил, устал от ужасного боя, у него ослабели руки и ноги, и он спотыкался во мраке о тела убитых. Тут враги набросились на него, схватили и крепко связали. Все это видела Акиса, которая стояла неподалеку от города, но войти туда не могла. Поэтому она страдала и горевала, как мать, потерявшая сына, и сгорала от тоски, как зерно на угольях.
А воины схватили Сайфа, связанного по рукам и ногам, и привели его к царю этого города. И когда царь увидел, что перед ним безбородый юноша, он крикнул на Сайфа:
– Кто ты и что привело тебя сюда?
– Я прохожий, – ответил Сайф, – я ничего не взял у вас, а вы набросились на меня, хотя я и не сделал вам ничего плохого!
– Разве не ты должен исполнить проклятие Ноя, разве не ты тот, кто повернет Нил? – воскликнул царь.
– Когда это будет, ведь все это лишь слова! – отвечал Сайф, но царь крикнул:
– Поменьше разговаривай! Ты наш враг, это ясно! Потом он позвал палача и приказал ему: – Возьми этого человека и положи его в мешок, а к мешку привяжи два больших камня, один сверху, другой снизу, мешок погрузи в лодку, завтра утром отправляйся в море и плыви, пока не доберешься до той арки под дворцом, где самое сильное течение. Там жди меня, а я выйду на крышу дворца и махну тебе рукой. Тогда положи мешок на край лодки, а когда я махну тебе рукой второй раз, брось мешок в море так, чтобы я это видел. Течение понесет мешок меж острых скал и подводных камней, и этого чужестранца съедят рыбы и морские звери, а мы избавимся от него и от всякой напасти.
Палач сказал: «Слушаю и повинуюсь!» – и увел с собой Сайфа.
А у царя этого города был заколдованный алмазный перстень, доставшийся ему от отца.
– А может кто-нибудь отобрать у меня этот перстень?
И придворные ответили:
– Это знают только волшебники и колдуны.
Тогда царь приказал привести колдунов-гадателей и сказал им, чтобы они узнали, может ли кто-нибудь забрать у него перстень. Колдуны погадали, а потом стали просить у царя пощады за плохую весть и сказали:
– Знай, о великий царь нашего времени, этот перстень у тебя отберет безбородый юноша, который подойдет к нашему городу один, без войска и охраны. Ему предначертано исполнить проклятие Ноя и повернуть Нил к землям Египта. Его тебе укажет медный страж ворот, и ты узнаешь его по родинке на правой щеке. Он-то и заберет твой перстень, убьет тебя, завладеет твоим городом и твоим царством и прикажет всем поклоняться не огню, а всевышнему Аллаху.
Услышав эти слова, царь испугался и разгневался. Он тут же приказал снарядить тысячу отборных всадников и поставить их у городских ворот, чтобы они могли поймать врага, как только он появится.
Палач забирает Сайфа, избивает его, заставляя поклоняться огню, но Сайф отказывается. Палач уходит, оставив Сайфа, а через несколько часов вновь появляется, целует Сайфа и говорит, что во сне ему явился пророк Хидр [61] и приказал принять ислам. Он становится мусульманином и принимает имя Абд ас-Самад. Одна из невольниц слышит это и грозит донести царю. Палач решает бросить в море невольницу вместо Сайфа.
61
Хидр – мусульманский пророк и волшебник, популярная фигура арабского фольклора.
Палач сказал невольнице:
– О проклятая, теперь, когда я узнал истинный путь, я не боюсь ни царя, ни султана!
Потом он схватил ее, засунул в мешок, кинул мешок в лодку и поплыл. Когда он очутился под аркой, царь, стоявший на крыше дворца, махнул рукой, палач положил мешок на край лодки и направил ее к тому месту, где было самое сильное течение. Царь снова махнул рукой, давая знак бросить мешок в воду. И когда палач кинул мешок, царь смотрел, как его уносили волпы, и хлопал в ладоши от радости, потому что счастью его не было пределов. Но тут его алмазный перстень свалился с пальца и упал в воду! А Сайф в это время сидел, притаившись, на берегу и видел, как что-то упало в волны, но не знал, что это был перстень. Потом палач вернулся и рассказал Сайфу, как он бросил мешок в море и как радовался царь, думая, что в этом мешке находился Сайф. И Сайф сказал ему:
– Это ты хорошо придумал, но видел ли ты, как царь хлопал в ладоши, и как что-то ослепительно сверкающее полетело с его пальца в море?
– Да, царь, я тоже видел это, клянусь истинной верой! – ответил палач, а Сайф воскликнул:
– Я думаю, что это и был его знаменитый перстень. Всевышний Аллах лишил его этого сокровища, и, может быть, теперь оно достанется мне. Тогда уж я расправлюсь с этим проклятым!
Абд ас-Самад сказал:
– Я поеду на лодке к царскому дворцу и заброшу сети, и если так суждено, ты получишь этот перстень, который упал в море. А если мы ничего не найдем, то наловим рыбы и вернемся домой и будем жить, как нам предначертано.