Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана
Шрифт:
Запечатав письмо, царь вручил его одному из своих хаджибов, а также передал ему дары для царя Афраха, и хаджиб тотчас отправился в путь, покинув город замков и дворцов и поспешая между пустынь и холмов.
Приехав в город царя Афраха, который прозывался Железным, он послал к царю слугу, чтобы известить о своем прибытии, а сопровождавшим его воинам приказал остановиться неподалеку. Слуга отправился к царю Афраху и сказал ему:
– О великий царь нашего времени, я принес тебе радостную весть и заслуживаю за это награды.
– Что же за радостная весть, о рыцарь арабов? –
– Знай, о царь, и все, кто присутствует здесь, что царь Арад, повелитель эфиопов и суданцев, приветствует тебя и прислал тебе дары и всевозможные диковинки, а передаст их тебе его хаджиб, благородный герой, который сейчас стоит у городских стен, окруженный многочисленным войском!
Услышав это, царь Афрах обрадовался великой радостью, потому что боялся гнева царя Арада и сам не знал, верить ему этим словам или нет. И слуга сказал ему:
– О царь Афрах, если мои слова вызывают у тебя сомнения и подозрения, то выйди сам навстречу хаджибу царя Арада.
Тогда Сайф, который был в это время у царя, воскликнул:
– Возьмем свои войска, своих мужей и героев и пойдем, а предводитель Садун пусть охраняет наш город от врагов. Может быть, царь Арад замыслил прибегнуть к такой уловке, чтобы разрушить наш город и захватить наше добро? Если только мы увидим, что нам грозит опасность, я тотчас своим острым мечом снесу голову этому хаджибу и перебью всех его воинов, и конных, и пеших, никого не оставлю в живых, и да будет проклята эта шлюха, мать царя Арада! Если же они действительно пришли с миром, то мы впустим их в наш город и воздадим им добром.
А Сакрадион слышал все это и не мог сказать ни слова, потому что боялся Сайфа и Садуна аз-Зинджи. Но Сайф спросил его:
– Что ты думаешь об этом, о мудрец?
Тогда Сакрадион ответил:
– Ты говоришь справедливо.
Царь Афрах, царь Сайф и их воины выехали из города навстречу хаджибу, а тот встретил царя и поцеловал ему руку, а потом и руку царя Сайфа, подивившись красоте его лица, силе и мужественному виду.
И он сказал:
– О царь Афрах, я привез тебе послание и дары!
Но Сайф воскликнул:
– Дары и послания следует вручать в диване, в присутствии царей и их приближенных!
– Ты прав, о украшение юношей, – согласился хаджиб.
Тогда они все сели на коней и вместе с хаджибом вернулись в диван. Царь Афрах сел на царский престол, усадил царя Сайфа по правую руку, а хаджиба – по левую. Потом уселись и все остальные, каждый сообразно своему званию, и царь велел слугам принести угощение, и все занялись едой. А затем царь приказал принести кувшины с вином, чистым и прозрачным, как слезы влюбленных, и слуги стали обносить всех чашами и кубками.
После этого хаджиб встал и, велев принести подарки от царя Арада, вручил царю его послание. Царь Афрах взял свиток и передал его везиру, чтобы тот прочел его. И когда царь Афрах и все присутствующие выслушали послание и поняли, что царь Арад приказывает им отправиться в поход против Камарии и захватить столицу ее царства – Красный город, они обрадовались и развеселились. Царь Афрах обратился к царю Сайфу и
– О сын мой, я повинуюсь царю Араду и не стану ему прекословить. Давай возьмем наших бесстрашных воинов и доблестных мужей и отправимся вместе с Садуном в поход против этой проклятой Камарии, разорим ее землю и разрушим ее город, и пусть это будет ей воздаянием за неповиновение царю Араду, нашему достойному повелителю.
Тогда Сайф вскочил на ноги и ответил:
– О царь, как же я могу усидеть на месте, когда ты идешь в битву и сражение! Позволь и мне сразиться с Камарией, и я приведу тебе и ее, и всех ее негодных приспешников.
Садун аз-Зинджи ответил так же, как Сайф, без страха и без колебаний. Тогда царь Афрах сказал:
– Если так, то мы тотчас отправимся в Город дворцов, чтобы предстать перед царем Арадом, а потом выполним его повеление. Он даст нам в помощь своих доблестных воинов, и мы поведем их против непокорной Камарии, окружим этот Красный город и захватим его.
И все в один голос сказали:
– Вот правильное суждение и истинное решение!
Тогда царь Афрах приказал своим хаджибам и набибам готовиться к походу со всем усердием. И вот после недолгих приготовлений они покинули город и двинулись в путь по пустыням и степям, по равнинам и холмам, пока не подошли к Городу дворцов. Узнав о прибытии царя Афраха и его воинов, царь Арад послал им навстречу своих приближенных, те встретили их далеко от города и со всем почтением провели царя Афраха, Сайфа, Садуна и их приближенных в диван царя Арада, а царь радостно приветствовал их и усадил рядом с собой. Увидав Садуна и Сайфа, царь Арад спросил царя Афраха:
– А это что за белый юноша и кто тот чернокожий богатырь?
– Знай, о царь, это – Вахш аль-Фала, – ответил Афрах. – Я воспитал его и назвал этим именем, а его мать, которая бросила его, когда он был еще младенцем, назвала его Сайфом.
Тогда царь Арад воскликнул:
– Раньше ты говорил, что его мать – газель!
И Афрах ответил:
– О царь, это так и есть, но его настоящая мать из рода джиннов, она-то и назвала его Сайфом. А когда она увидела, что ее сын одним глотком вытянул все молоко у нее из груди, она испугалась и бросила его в пустыне, газель же сжалилась над ним и стала кормить младенца своим молоком. А потом я взял его и воспитал. А тот чернокожий – это предводитель Садун, известный храбрец.
Царь Арад велел принести угощение, и великие цари ели, пили и веселились, а после них – везиры и сановники, а затем уже – слуги и невольники. А Садун сначала поел с царями, а потом с сановниками, чтобы досадить царю Араду и Сакрадису.
Когда все охмелели и развеселились, царь Арад повернулся к Сайфу и стал беседовать с ним, дивясь его красноречию и находчивости. Глядя на его лицо, Арад увидел, что этот юноша подобен тем, кого воспевали поэты. Царь Арад повернулся к Сакрадису и сказал: