Жизнеописание султана аз-Захира Бейбарса
Шрифт:
Король Курайтуш немедля послал жуликов в Иерусалим, и принялись они там бесчинствовать. А что дальше было, вы уже знаете.
Жулики унесли Бейбарса далеко в пустыню. Вскоре очнулся он и спросил: «Где я?» Злодеи ответили: «Ты в наших руках, и мы сейчас убьем тебя». Эмир Бейбарс стал просить, чтоб они пощадили его. Вдруг, откуда ни возьмись, появился всадник и с грозным криком бросился на жуликов. От страха затряслись у них руки-ноги, помутилось в глазах. Всадник взмахнул мечом и убил одного, взмахнул второй раз – и убил другого. Так уложил он семерых, а четверо пустились наутек, не веря, что остались живы. Между тем всадник сошел с коня и освободил Бейбарса от пут. «Как твое имя?» – воскликнул Бейбарс. «Имя мое – тайна», – ответил всадник, сел на коня и скрылся из глаз. Бейбарс вернулся
Между тем Али аль-Каймари с нетерпением дожидался Бейбарса. Наконец эмир явился к нему и сказал: «Аллах помог нам одолеть врагов. Пошли глашатая объявить по городу, чтобы те, кого ограбили жулики, пришли в диван и забрали свое добро». – «Да вознаградит тебя аллах!» – воскликнул аль-Каймари. Бейбарс рассказал ему о своих приключениях, и аль-Каймари подивился чудесному спасению эмира. Жители города сбежались в диван, и каждый получил то, что у него было украдено. И никто не лишился и безделицы.
После этого эмир Бейбарс написал султану письмо и рассказал о том, что с ним произошло. Он заверил повелителя правоверных, что в городе Иерусалиме снова царит спокойствие, и испросил разрешения султана вернуться в Египет. Осман отвез письмо своего господина в Каир, и, когда султан прочел его, он обрадовался и приказал визирю Шахину написать Бейбарсу, чтобы он возвращался домой, а Али аль-Каймари оставался наместником Иерусалима. Бейбарс передал Али аль-Каймари повеление султана, простился с ним и отправился со своими людьми в Каир. Там султан встретил его с ласковой улыбкой на лице и сказал: «Добро пожаловать, сын мой Бейбарс, столп веры». Бейбарс поцеловал руку султана и сел на свое место.
Рассказал сказитель: однажды явился к султану гонец, и повелитель спросил его: «Откуда ты прибыл?» – «Из Александрийской гавани», – ответил гонец и протянул привратнику письмо. Тот хотел вручить его султану, но ас-Салих сказал: «Отдай письмо кадию, пусть он нам его прочтет». И кадий прочел следующее:
«От наместника Александрии повелителю правоверных. О султан, знай, что в наш порт вошел корабль под мирным флагом. Он бросил якорь в гавани, и с него сошел министр со свитою. Мы спросили, что привело их в наш, город, и они ответили, что король Генуи послал своего министра с письмом и подарками к султану, и теперь посол просит о милости лицезреть повелителя правоверных. Мы поселили чужеземцев в «доме гостей» и написали это письмо султану, чтобы дал он совет, как быть дальше».
Выслушав письмо, султан приказал визирю Шахину написать наместнику Александрии, чтобы он отправил посла со свитой в Каир. Наместник Александрии исполнил повеление султана, с почетом препроводил франка на корабль, и тот по Нилу доплыл до Каира и предстал перед султаном. «С чем вы прибыли?» – спросил генуэзцев повелитель правоверных. «Мы привезли письмо и подарки от короля Генуи». – «Передайте письмо кадию, – приказал султан, – пусть он прочтет его нам». Кадий взял письмо и прочел:
«От короля Генуи султану. Когда дочь моя Марьям тяжко занемогла, я дал обет, если она выздоровеет, послать ее в Иерусалим поклониться святыням. Теперь она поправилась, и я хочу выполнить свой обет, а посему прошу тебя: дозволь проехать ей по твоей стране и дай провожатого, дабы охранял он ее в пути. Провожатый получит в награду пять тысяч золотых динаров. Тебя же прошу принять от меня подарки. Засим приветствую тебя».
Султан выслушал письмо и приказал Шахину написать в ответ, что милостиво разрешает дочери короля проехать через египетские земли в святой город и что в Яффе ее будет ждать провожатый. Визирь написал, как было велено, отдал письмо посланцам короля Генуи и промолвил: «Поезжайте к своему королю и скажите ему, что султан
Между тем султан хотел послать для охраны королевской дочери одного курда, но визирь Шахин возразил ему: «Господин наш, охранять королевскую дочь должен начальник крепостей и укреплений или его люди, если он в отлучке». – «А как зовут начальника крепостей и укреплений?» – Спросил султан. «Мааруф ибн Джамр». – «Тогда извести его о нашем повелении», – сказал султан, и визирь написал следующее:
«От Салиха Айюба сыну нашему Мааруфу ибн Джамру, начальнику крепостей и укреплений. Как ты есть охранитель наших границ, уведомляем тебя, что вскоре в Яффу прибудет Марьям, дочь короля Генуи. Мы желаем, чтобы ты или твои люди сопровождали ее в пути от Яффы до Иерусалима и благополучно доставили обратно в Яффу. Знай, что провожатый получит пять тысяч золотых динаров. Их привезет податель сего письма сын наш эмир Бейбарс. Засим приветствую тебя».
Султан запечатал письмо своей печатью, вручил его Бейбарсу и сказал: «Отвези его Мааруфу ибн Джамру».
На следующий день Бейбарс уже был возле крепости Сахьюн. Стражники спросили его, кто он такой и зачем пожаловал, и Бейбарс ответил, что он посланец считана ж везет начальнику крепостей письмо от повелителя правоверных. Стражники с мечами наголо ввели его в большую залу. Там встретил его Мааруф ибн Джамр, приветствовал и спросил, кто он такой и чего желает. Бейбарс ответил: «Я эмир Бейбарс, привез тебе письмо от повелителя правоверных султана ас-Салиха Айюба». Мааруф ибн Джамр прочитал письмо повелителя, поцеловал его и сказал Бейбарсу: «Почтение мое к тебе и к господину моему султану ас-Салиху так велико, что я сам буду охранять королевскую дочь я не возьму никакой платы, а деньги эти дарю тебе». Но Бейбарс ответил; «Они мне не нужны». – «Если так, – сказал начальник крепостей, – то я прикажу раздать их беднякам, вдовам и сиротам». Потом Мааруф ибн Джамр приказал зажечь костры на вершинах гор, и по этому знаку воины его и начальники собрались в крепости. Он усадил Бейбарса рядом с собой, велел слугам заколоть множество молодых барашков и верблюдов, все стали пировать, а после устроили в честь эмира Бейбарса военные игры и конные состязания. И Мааруф ибн Джамо объявил своим людям: «Знайте, что эмир Бейбарс – мой брат. Повинуйтесь ему, как мне, а кто ослушается его, будет иметь дело со мной».
Так пировали они и веселились десять дней, а потом Бейбарс испросил разрешения у начальника крепостей оставить его и вернуться в Каир. Мукаддам Мааруф поехал его провожать и ехал вместе с ним и его людьми целый день. Наконец они расстались, и эмир поклялся Мааруфу еще раз навестить его, а мукаддам дал ему письмо для султана и сказал: «Я завтра же отправлюсь в Яффу встречать дочь короля Генуи». «Мукаддам Мааруф, – подумал про себя Бейбарс, – человек высоких достоинств и необыкновенного благородства, в нем сочетаются скромность и великодушие».
Приехав в Каир, Бейбарс явился к султану, пожелал ему долгих лет жизни и могущества и отдал письмо начальника крепостей. А написано в нем было следующее:
«От слуги вашего мукаддама Мааруфа ибн Джамра. Мы получили ваше повеление и извещаем, что всегда готовы служить вам. Да будет с вами мир и благоволение аллаха».
Султан прочитал письмо, и стало у него приятно на сердце.
Между тем мукаддам Мааруф прибыл со своими людьми в Яффу и стал ждать королевскую дочь. Через семь дней подошел к берегу корабль, бросил якорь, с него спустились матросы, разбили на берегу палатки и шатры, и наконец показалась Марьям, дочь короля Генуи. Она сошла с корабля в окружении слуг и большой свиты и расположилась в шатре, Мукаддам Мааруф приблизился к шатру и приказал слугам: «Передайте вашей госпоже, что я послан повелителем правоверных охранять ее по дороге к святым местам». Когда слуги доложили о том принцессе, она позволила Мааруфу войти и, увидев, что лицо посланного дышит благородством, воспылала к нему любовью. Она спросила: «Ты будешь сопровождать меня?» Он сказал – да. «Добро пожаловать», – промолвила принцесса и пригласила мукаддама отведать угощения.