Журнал «Если» 1993 № 03
Шрифт:
Сбор данных
Пол Андерсон
Коридоры времени
К вам посетитель, — сказал охранник и повернул ключ.
— Что-что? Кто бы это? — Малькольм Локридж вскочил с койки. Он провел на ней много часов, заставляя себя вчитываться в учебник, чтобы не отстать от сокурсников, но в основном уставившись на какую-нибудь трещину
— Понятия не имею. Но дамочка — класс! — Охранник показал большой палец. В его голосе угадывалась некоторая не свойственная ему почтительность.
Заинтригованный, Локридж двинулся к двери. Охранник посторонился, словно предостерегая сам себя: «Эй, будь повнимательнее, этот парень — убийца». И не то чтобы Локридж выглядел устрашающе: среднего роста, с коротко подстриженными рыжеватыми волосами, голубоглазый и курносый, лет двадцати шести. Правда, довольно широкие грудь и плечи, на редкость массивные руки. Походкой Локридж напоминал кошку.
— Не бойся, дружище, — усмехнулся Малькольм.
Охранник покраснел.
— Попридержи язык, громила.
Черт возьми, подумал Локридж, зачем срывать гнев на нем? Что он сделал этому парню, да и всем остальным в мире — кроме того ублюдка.
Пока Локридж шел по коридору, злость улеглась. После изнурительного однообразия прошедших двух недель любое происшествие становилось событием. Кто же это мог быть? Мать Малькольма давно в Кентукки. «Дамочка — класс!» — сказал охранник. Одна из его подружек действительно наведывалась к нему, но весь разговор походил на сцену «Как ты мог?», и он не ожидал повторного визита. Может, журналистка? Но ведь он уже дал интервью всем местным газетам.
Локридж вошел в комнату для свиданий. Окно было распахнуто на улицу. Шум машин, вид парка через дорогу, молодая зелень деревьев, душераздирающая голубизна неба, покрытого легкими облачками, весенний аромат западного ветра — все это заставило его лишь еще глубже почувствовать трагизм своего положения. Два охранника наблюдали за людьми, сидящими вдоль длинного стола напротив друг друга.
— Вон там, — сказал конвоир. Малькольм обернулся. И увидел ее. Женщина стояла возле предложенного ей стула.
У Малькольма заколотилось сердце. Боже мой!
Она была одного с ним роста. Платье простого покроя, сшитое из тонкой дорогой материи, подчеркивало фигуру, которой могла бы гордиться богиня — но не Афродита, а, скорее, Диана. Незнакомка высоко держала голову, ее черные волосы падали на плечи и блестели на солнце. Но черты лица посетительницы не на шутку озадачили Локриджа: он никак не мог угадать ее национальность. Брови изогнулись дугой над длинными, чуть раскосыми, зелеными глазами; широкие скулы, прямой нос, трепещущие тонкие ноздри, властный рот, высокомерно вздернутый подбородок, смуглая кожа. На какой-то миг Локриджу вспомнились статуэтки, найденные на Крите, образ Лабрис [1] . Он приблизился к гостье.
1
Лабрис — Богиня Луны крито-миккенской мифологии (примеч. ред.)
— Мистер Локридж, — сказала она без тени сомнения. Женщина говорила со
— Он самый, — нерешительно ответил Локридж. — Но позвольте спросить…
— Меня зовут Сторм Дэрруэй. Может быть, присядем? — Не дожидаясь ответа, она уселась на стул — словно на королевский трон — и открыла сумочку. — Сигарету?
— Спасибо, — машинально ответил он. Сторм Дэрруэй щелкнула зажигалкой, однако сама не закурила. Локридж затянулся — наконец он нашел, куда деть руки и понемногу стал приходить в себя. Пытаясь собраться с мыслями, он отметил, что внешность незнакомки никак не соответствовала англо-саксонской фамилии. Впрочем, как знать — не были ли ее предки иммигрантами, которым пришлось сменить свои непонятные соседям имена?
— Боюсь, не имел чести быть знаком с вами, — промямлил Локридж. Взглянув на ее левую руку, он добавил: — Мисс Дэрруэй.
— О, да, вы правы. — Она замолчала, изучая Локриджа. Ее лицо не выражало никаких чувств. Он начинал нервничать. «Перестань!» — приказал он себе и выжидательно посмотрел на нее.
Мисс Дэрруэй улыбнулась, не разжимая губ.
— Очень хорошо, — пробормотала она и тут же бодро продолжила: — Мне попалась заметка о вас в чикагской газете. Я заинтересовалась, и мне захотелось узнать о вашем деле подробнее. По-моему, вы стали жертвой обстоятельств.
Локридж пожал плечами.
— Не хочу выжимать из вас слезу, но в общем вы правы. Вы журналист?
— Нет, мне просто хочется, чтобы справедливость восторжествовала. Вы удивлены? — сардонически спросила она.
— Естественно, — согласился Локридж. — Есть, конечно, и такие люди, но у леди, подобной вам…
— …хватает других способов провести время, — она усмехнулась. — Ну что ж, вы угадали. Но дело в том, что я сама нуждаюсь в помощи. Полагаю, вы могли бы оказать мне кое-какие услуги. В глазах Локриджа потемнело.
— Неужели вы не можете нанять кого-нибудь другого, мисс Дэрруэй?
— Есть свойства характера, которые не покупаются. Их можно только, получить в подарок. К тому же у меня нет возможности хорошо изучить всех претендентов. — Ее тон потеплел. — Расскажите, что с вами стряслось.
— Зачем? Вы ведь смотрели газеты.
— Своими словами. Будьте любезны.
— Ну хорошо. Черт возьми, ничего особенного. Однажды ночью пару недель назад я возвращался домой из библиотеки. Живу я, надо заметить, в захудалом районе. Меня окружила компания подростков — видимо, у них просто чесались кулаки вдобавок к желанию вытрясти из прохожего деньги. Но со мной не так уж легко справиться. Словом, один из них упал и разбил голову о тротуар. Остальные удрали, а я вызвал полицию. Но в результате меня обвинили в убийстве.
— А вы настаиваете на факте самообороны?
— Естественно. Но, понимаете, не было свидетелей. А я не могу опознать ни одного из этих юнцов: улица была не освещена. И, кроме того, наш колледж в последнее время не ладил с этим людом. Я уже был однажды замечен в драке, во время студенческой пирушки. Теперь они говорят, что у меня был зуб на этого парня. Вот, мол, такой-сякой, с его боевой выучкой — и бросился на реб-б-бенка! — Гнев, как рвота, подкатил к горлу Локриджа. — Ребенка, черт побери! Да это был просто бык! И было их человек десять!