Журнал «Если», 1994 № 09
Шрифт:
— Делай как хочешь, — ворчит Мэг, но все равно любуется им, всякому видно. — Ты такой же своевольный, каким всегда был.
— Но я все-таки попрошу оставить меня единственным менестрелем в этой доброй семье.
— Ох, Том, — вздохнула она, — когда-нибудь ты заговоришься так, что выбраться не сможешь!
— Какие мрачные предсказания! Кстати, о предсказаниях… Как там свадебные планы моей рыжей Элсбет?
— Вот она зайдет на той неделе помочь мне со стиркой, сам все и увидишь, — сказала Мэг.
Так
Я слышал всплески и вскрики, но стирка — женское дело, чего мне встревать? Правда, удивился и подумал, чем это Мэг там занимается, когда увидел, как полуголый Томас мчится через двор, а за ним — визжащая, мокрая Элсбет.
Целый день толку от них не было никакого, хотя они и разложили стирку на травке, чтобы белье просушить. От любого слова они начинали хохотать, как дети. На следующий день была Мелрозская ярмарка, и Томас повел Элсбет за гостинцами. Даже у Мэг слов не нашлось, когда она вернулась, изукрашенная зелеными лентами: и в волосах, и на платье, и даже на туфлях, а на шее, еще на одной ленте, висело голубое зеркальце. Они смеялись весь вечер и пели здешние песни, а потом Томас проводил ее до дома, по крайней мере, я на это надеюсь, потому что не было его достаточно долго.
Даже когда он ушел, она некоторое время еще оставалась веселой. Пела за работой, а иногда смеялась про себя, вспоминая что-то. Мы скучали, когда она уходила, жила-то она все-таки у брата…
Томас появлялся время от времени, то оставался на ночь, то на день-два, а потом снова уходил вслед за королем или за рыцарями, играя и сочиняя ради почета. И всегда у него находилось что-нибудь для Элсбет: то лента, то заколка, то гребень, а если приходилось уходить поспешно, не повидав ее, то он обязательно оставлял подарки у нас, чтобы она нашла, когда зайдет.
И чудно мне было, что она полюбила арфиста, которого и видела-то время от времени. Конечно, она могла бы сообразить, что у него хватает шашней в замках да на кухнях у благородных, а коли не соображала, значит, глуповата была. Впрочем, может, оттого и счастливой казалась…
Последний раз он пришел осенью.
Мэг только глянула на него и сразу заявила:
— Я хочу отстирать и починить этот синий плащ. Просто стыд! Он тебе еще послужит, когда зима настанет. Не удивлюсь, если в этом году волки объявятся.
— А твоя штопка их наверняка отпугнет! — рассмеялся он. — До зимы еще столько времени! Не будем думать о зиме, пока я здесь.
— Так ты погостишь, значит?
— Погощу, — говорит, — пока не услышу, о чем думаю. В голове столько слов и мелодий звенит!
Он поцеловал руку Мэг.
— Дорогая Мэг, из всех моих женщин ты — единственная, кому захотелось починить мне плащ.
Мэг сурово
На следующий день он отправился навестить Элсбет. И хороший же выдался денек: небеса темно-синие, а воздух такой ясный, что все холмы видны до самого моря, а на западе, над городом, за день пути от нас, можно разглядеть, как дым поднимается из труб. Парочка вернулась далеко за полдень, девчонка — сердитая, но впервые — не на него.
— Да поймали мы эту треклятую корову! — Я как раз обогнул дом и услышал, как она жалуется Мэг.
— Я же не виновата, что Томас так опростоволосился с воротами, правда?
— Я не… — начал было он, но она его тут же оборвала.
— Они уж решили, что я не могу за собой уследить. Никуда не сходи, ничего не сделай! Обходятся со мной, как с ребенком! Только из-за того, что я… что у меня… Это нечестно!
— Элсбет, — сказала Мэг, пока та набирала воздуху, — брат позволил тебе прийти сюда?
— Я сказала ему, куда иду.
— Ну, тогда тебе лучше вернуться.
— Но, Мэг, — начала она.
Однако Мэг махнула рукой в сторону Утеса, откуда надвигалась черная туча.
— К вечеру в аккурат окажется между тобой и твоим домом, если не поспешишь.
Но Элсбет как приросла.
— Он меня выпорет, — пробормотала она. — Он обещал.
— Я пойду с тобой, — тут же вызвался Томас.
Элсбет пристально на него поглядела.
— Нет, — сказала она гордо, — спасибо. И обратилась к Мэг: — Ну позвольте мне остаться, может, Яан к утру отойдет.
— А если вы меня не оставите, — говорит она и смотрит яростно сначала на Мэг, потом на меня, — я в холмах заночую, потому что я не пойду домой сегодня вечером после того, что он сказал!
Вид у Томаса был беспомощный. К семейным ссорам он не привык.
— Ну успокойся, — говорит он неловко, — все не так страшно. Твой брат просто разволновался из-за коровы…
Девчонка так и пронзила его взглядом.
— Никто не понимает, и ты тоже! Ты вообще хуже всех! — И бросилась бежать вокруг дома к роще, где падубы.
— Ну! — набросилась на нас Мэг. — Чего уставились? Мозги-то у вас есть? Как думаешь, Томас, ей понравится, если брат при тебе ее отшлепает?
— Ой, — говорит он, — ну… для меня же это неважно…
— Этой девушке, — раздельно говорю я ему, — нужен собственный дом, — и принимаюсь за свою работу.
Элсбет вернулась к ужину, с первыми каплями дождя. Они сверкали на ее бровях, в юбках запутались осенние листья, волосы сбились, в них торчали терновые колючки, вереск и даже веточка черники.
— Прошу прощения, — говорит она, — если чем досадила.
А Томас посмотрел на нее и говорит: