Журнал «Если», 1997 № 05
Шрифт:
Капитан обещал подумать, и они покинули рубку. Услышав, что дверь за ними закрылась, капитан вызвал Гот по интеркому, однако она возникла мгновенно — сидела на кушетке, видимо, подслушивая и заодно упражняясь в изменении собственной формы.
— А ведь они вполне могут нам пригодиться, как ты думаешь?
— Вполне, — ответила Гот. — Они теперь за тебя в огонь и в воду.
— Она задумчиво почесала кончик носа. — А кроме того…
— Что — кроме того?
— У меня был серьезный разговор с Малин… Она сейчас работает с одним предсказателем…
— И что?
—
— Так! — сказал капитан, разводя руками. — У меня такое впечатление, что нам суждены исключительно такие дела, которые оказываются «довольно рискованными».
— Пожалуй. Только не стоит по этому поводу особо расстраиваться. Кончается-то все хорошо! Так вот, по мнению предсказателей, ты сперва должен будешь обзавестись собственной бандой.
— Бандой?
— Ну да, верным людьми. И это случится очень скоро!
Потрясенный капитан некоторое время молчал.
— Ты хочешь сказать, что благодаря моему влиянию Гулик и Веццарн спрятались на корабле?
— Вполне возможно.
Капитан просто не знал, что на это ответить. Впрочем, он уже сам начинал все понимать…
— А это еще что такое?!
Отдаленный странный гул приближался к ним с невероятной быстротой. Гот нервно облизнула губы.
— Это гудит Путь Эггера! — сказала она. — Интересно…
Гудение продолжало нарастать, потом совершенно оглушило их и вдруг смолкло.
На полу, свернувшись калачиком и закрыв глаза, лежала Ливит.
Капитан быстро подхватил ее, оглядываясь по сторонам в поисках одеял, но Гот успела крикнуть:
— Поздно! Она уже приходит в себя! Впрочем, сейчас это будет не такой сильный приступ.
Капитан покрепче прижал девочку к себе. Действительно, по сравнению с прошлым разом, приступ был относительно легкий. Секунд десять ему казалось, что он прижимает к себе небольшой паровоз, во что бы то ни стало желавший вырваться. Шума тоже хватало… Потом все стихло, и Ливит повернула голову, чтобы посмотреть, кто это ее держит.
— Опять ты! — сердито рявкнула она. — Ты зачем это сделал?
— Да нет, это вовсе не я! — с трудом переводя дыхание, ответил капитан и поставил Ливит на ноги. — Мы вовсе…
Из-за переборки зазвучал вызов коммуникатора.
— Это, наверное, Толл! — Гот бросилась к передатчику.
Это действительно была Толл.
Полчаса спустя капитан снова сидел в рубке, но уже в одиночестве и задумчиво подперев щеку кулаком.
Дело было в том, что Ливит решила лететь с ними. Никто ее на сей раз на борт «Удачи» специально не пересылал, и ведьмы полагали, что она это сделала сама. Видимо, все это имело какую-то определенную цель… Решено было не вмешиваться в развитие событий, пока ситуация не прояснится сама собой.
Что ж, коли связался с ведьмами, еще и не такое может случиться, лениво думал капитан… Вдруг он вздрогнул и моментально насторожился. Волосы на затылке зашевелились.
Ну что можно сказать, когда, например, «видишь» звон колокольчика или «осязаешь» запах духов? Да, ватчи действительно
Ватч завис над панелью приборов и принялся изучать капитана веселыми серебристыми глазками-щелочками.
— Не вздумай тут что-нибудь натворить! — предупредил его капитан.
— И не собираюсь даже! — хихикнул ватч. — И в мыслях не держу, о, мой великий и дивный сон! — Он взлетел вдоль стены рубки к потолку и исчез.
Интересно, куда это он отправился? — подумал капитан. Больше он ватча не релировал, а потому вылез из кресла и остановился в нерешительности… И вдруг из коридора, ведущего в пассажирский отсек, донеслась какофония самых различных воплей: испуганный голос Веццарна, яростные крики Ливит…
Включился интерком.
— Капитан, — донесся из него голос Гот, — иди-ка скорей сюда! — Она прямо-таки давилась от смеха.
— В чем дело? — спросил капитан, чувствуя, как спадает чудовищное напряжение.
— Да тут всякие неприятности с маленьким ватчем… Ой! Скорей! Мы без тебя с ним не справимся! — И интерком отключился.
— Так, — пробормотал капитан, спеша на помощь, — значит, опять начинается!..
Вл. Гаков
СКАФАНДРЫ «UNISEX» СТ ДЖЕЙМСА ШМИЦА
Отечественному любителю фантастики имя Джеймса Шмица на протяжении последних «советских» десятилетий оставалось известно лишь благодаря двум переведенным рассказам: «Дедушка» (1955) и «Сбалансированная экология» (1965). Оба появились в «мировском» сборнике «Космический госпиталь» (1972), в обоих речь шла «о внеземных формах жизни», и оба были весьма благожелательно приняты читателями.
Рассказы и вправду добротные, симпатичные, написанные с юмором и выдумкой, и во всех отношениях — традиционные. В них если что и поразило, то недюжинная изобретательность автора, — как здорово он выдумал и «вкусно», со смаком, описал эти «внеземные формы»! Но, увы, больше никакими произведениями Шмица в ту пору издательства нас не побаловали.
На странно звучащие, выбивавшиеся из контекста, слова — «Регентесса» в одном из рассказов, «Федерация» во втором — массовый читатель особого внимания не обратил. И уж совсем мало кому было ведомо, что оба переведенных рассказа относятся по сути к единому циклу о той самой Федерации, где были и Регентессы и еще много чего!